ويكيبيديا

    "en la dci" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في وحدة التفتيش المشتركة
        
    Se ha enviado un cuestionario detallado a los administradores de la TIC de todas las organizaciones que participan en la DCI. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Se ha enviado un cuestionario detallado a los administradores de la TIC de todas las organizaciones que participan en la DCI. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Organizaciones participantes en la DCI ACNUR UN المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة
    Puesto que más de una decena de organizaciones participantes en la DCI habían apoyado y celebrado la inclusión del mencionado tema en el programa de trabajo, la DCI decidió incluirlo nuevamente en el programa de trabajo actual. UN ونظراً إلى أن أكثر من عشر منظمات مشاركة في وحدة التفتيش المشتركة قد أيدت هذا النهْج ورحبت بإدراجه في برنامج عمل الوحدة، قررت الوحدة إعادة إدراج الموضوع نفسه في برنامج العمل الحالي.
    4. Por tratarse de un informe sobre la totalidad del sistema, se han solicitado comentarios de todas las organizaciones participantes en la DCI. UN 4 - ولما كان هذا التقرير شاملاً للمنظومة بأكملها فقد التُمست التعليقات من جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Se enviaron cuestionarios a algunos Estados Miembros del sistema de las Naciones Unidas en las cinco regiones y a las organizaciones participantes en la DCI. UN وأُرسلت الاستبيانات إلى عدد محدود من الدول الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة في جميع المناطق الخمس وإلى المنظمات المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Esas reuniones ayudaron a los Inspectores a establecer conclusiones y formular las respectivas recomendaciones a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes en la DCI. UN وساعدت هذه الاجتماعات المفتشين على تحديد النتائج وصياغة التوصيات بشأنها للمؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة بمنظومة الأمم المتحدة.
    La singularidad del proceso de selección del Secretario General, así como los diferentes procesos de selección y estructuras de las organizaciones participantes en la DCI, reciben la debida atención en sus contextos correspondientes. UN ويولَى الاعتبار الواجب للتفرد في عملية اختيار الأمين العام فضلاً عن عمليات الاختيار والهياكل المختلفة في كل من المنظمات المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Se enviaron cuestionarios a algunos Estados Miembros del sistema de las Naciones Unidas en las cinco regiones y a las organizaciones participantes en la DCI. UN وأُرسلت الاستبيانات إلى عدد محدود من الدول الأعضاء في منظومة الأمم المتحدة في جميع المناطق الخمس وإلى المنظمات المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Esas reuniones ayudaron a los Inspectores a establecer conclusiones y formular las respectivas recomendaciones a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas participantes en la DCI. UN وساعدت هذه الاجتماعات المفتشين على تحديد النتائج وصياغة التوصيات بشأنها للمؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة بمنظومة الأمم المتحدة.
    La singularidad del proceso de selección del Secretario General, así como los diferentes procesos de selección y estructuras de las organizaciones participantes en la DCI, reciben la debida atención en sus contextos correspondientes. UN ويولَى الاعتبار الواجب للتفرد في عملية اختيار الأمين العام فضلاً عن عمليات الاختيار والهياكل المختلفة في كل من المنظمات المشارِكة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Organizaciones participantes en la DCI que no tienen un marco formal de rendición de cuentas UN المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة التي لا يتوفر لديها إطار مساءلة رسمي()
    103. Aunque muchas organizaciones participantes en la DCI no han implantado una política de lucha contra el fraude, todas ellas indicaron que contaban por lo menos con algunos componentes de esa política. UN 103- ومع أن كثيراً من المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة لم تنفذ سياسات مكافحة الغش، فقد أقرت جميعها بأن لديها على الأقل بعض مكونات تلك السياسات.
    Organizaciones participantes en la DCI que no tienen un marco formal de rendición de cuentas UN المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة التي لا يتوفر لديها إطار مساءلة رسمي()
    9. El informe se refiere a todo el sistema y abarca a todas las organizaciones que participan en la DCI. UN 9- وهذا التقرير موضوع على نطاق المنظومة بأسرها ويتناول جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    9. El informe se refiere a todo el sistema y abarca a todas las organizaciones que participan en la DCI. UN 9- وهذا التقرير موضوع على نطاق المنظومة بأسرها ويتناول جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    3. El examen abarcaba todo el sistema y englobaba a todas las organizaciones participantes en la DCI. UN 3 - أجري الاستعراض على نطاق المنظومة، فشمل جميع المؤسسات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Los inspectores llegaron a la conclusión de que el examen de esta cuestión revestía gran interés para los Estados Miembros y las organizaciones participantes en la DCI. UN وخلص المفتشون إلى أن إجراء استعراض لهذا الموضوع يحظى باهتمام بالغ بين الدول الأعضاء والمنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    Contribución de las organizaciones participantes en la DCI a ámbitos de actuación de Río+20 a lo largo de las etapas encaminadas al logro del desarrollo sostenible UN إسهام المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة في مجالات عمل مؤتمر ريو+20، بحسب المرحلة نحو تحقيق التنمية المستدامة
    Con ese propósito, la Asamblea General y los órganos legislativos de las demás organizaciones que participan en la DCI deberían fomentar el fortalecimiento de los actuales arreglos oficiosos de cooperación y coordinación entre las instituciones de formación mediante la creación de un mecanismo más estructurado. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية للمنظمات اﻷخرى المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة أن تشجع على دعم الترتيبات الحالية غير الرسمية للتعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات التدريبية، وذلك عن طريق إقامة آلية أكثر تنظيما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد