Entre ellas, las enfermedades del corazón, constituyen la primera causa de muerte. | UN | ومن بين هذه الأمراض تشكِّل أمراض القلب أول أسباب الوفاة. |
Las enfermedades del corazón y del sistema vascular representan un importante problema de salud en la mayor parte de la región. | UN | وتمثل أمراض القلب واﻷوعية الدموية تحديا صحيا كبيرا في معظم أنحاء المنطقة. |
enfermedades del corazón | UN | التهاب القصبات والنﱡفاخ والربو، أمراض القلب |
Me refiero a que no hay nada como el cáncer o las enfermedades del corazón asociados con el juego. | TED | أعني أنكم لا تسمعوا أن السرطان أو مرض القلب له علاقة باللعب. |
el cáncer sigue siendo la segunda más mata a hombre sólo superada por las enfermedades del corazón. | Open Subtitles | لايزال السرطان قاتل اﻹنسان رقم اثنان الثاني فقط بعد مرض القلب |
219. En Hong Kong las enfermedades del corazón predominan en las mujeres. | UN | 219 - وتشيع أمراض القلب بين النساء في هونغ كونغ. |
En el caso de las mujeres el porcentaje de enfermedades del corazón alcanza a un 8,6%, mientras que en los hombres es el 7,3%. | UN | وتصل نسبة أمراض القلب إلى 8.6 في المائة بين النساء و 7.3 في المائة بين الرجال. |
:: Las enfermedades del corazón y la diabetes son más frecuentes entre los inmigrantes y los pueblos indígenas en algunos países. | UN | :: أمراض القلب وداء السكري أكثر انتشارا في أوساط المغتربين والسكان الأصليين في بعض البلدان. |
Hay 170 ensayos clínicos investigando el papel de las células madre en enfermedades del corazón. | TED | يوجد 170 تجربة مختبرية تبحث في دور الخلايا الجذغية في أمراض القلب. |
Estudios anteriores habían demostrado que las personas con niveles naturalmente altos de colesterol bueno eran menos propensas a padecer de enfermedades del corazón. | TED | وقد أظهر بحثٌ سابق أن الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من الكوليسترول الصحي لديهم معدلات أقل من أمراض القلب. |
El problema con este titular es que el estudio no investigó realmente si el Healthium reducía el riesgo de enfermedades del corazón. | TED | مشكلة هذا العنوان هي أن البحث لم يستكشف حقًا ما إن كان الهيلثيوم يقلل من أمراض القلب. |
Los empleadores lo rechazaron debido a su historial, su mejor amiga, su madre, murió a los 43 años de enfermedades del corazón y diabetes. | TED | فقد رفضه أرباب العمل بسبب سجله الإجرامي، وتوفيت والدته، أعز صديق له في عمر 43 عاماً بسبب أمراض القلب ومرض السكري. |
Las enfermedades del corazón matan más gente que las compresoras. | Open Subtitles | أمراض القلب تقتل أشخاص أكثر من آلة العلف |
o enfermedades del corazón. | Open Subtitles | على أشخاص يخضعون لأنقاص وزنهم أو أمراض القلب |
El pollo frito no es saludable. Tiene colesterol y provoca enfermedades del corazón. | Open Subtitles | الدجاج المقلي ليس جيداً لك تحتوي على الكولسترول الذي يسبب أمراض القلب |
En los años 60's las enfermedades del corazón eran cada vez más en los EU. | Open Subtitles | طوال الـ1960، كان مرض القلب في أوجه في الولايات المتحدة. |
Las enfermedades del corazón son solamente un tigre de papel sin dientes. | Open Subtitles | بقدر مايعنيني الأمر، إن مرض القلب شيء لا يتوجب الجزع منه مطلقاً |
Estos son los números de muertes por enfermedades del corazón y cáncer en los mismos países. | Open Subtitles | و هذا هو رقم الوفيّات الناجمة عن مرض القلب والسرطان في نفس هذه البلدان. |
Aún con los miles de millones de dólares gastados en tratamientos cardiacos las enfermedades del corazón siguen siendo la primer causa de muerte matando a más de 600.000 personas al año. | Open Subtitles | حتّى مع مليارات الدولارات التي يتم إنفاقها على العلاج القلبي، لا يزال مرض القلب السبب الأوّل في الوفيّات، |
El asesino número uno de bomberos son las enfermedades del corazón. | Open Subtitles | إن القاتل رقم واحد للميتات أثناء أداء الواجب عند الإطفائيين هو مرض القلب. |
Además de los marcadores genéticos de enfermedades del corazón y malos dientes, este basurero es la suma total de lo que le estamos dejando. El robo de tiendas está fuera de nuestras manos... $320 en una semana. | Open Subtitles | هناك علامات وراثية لأمراض القلب والأسنان سيئة سرقة المتجر هي خارج نطاق السيطرة |
En un 6% para las enfermedades del corazón, 7% para la diabetes tipo 2, que es de lo que murió mi padre. | TED | ستة في المئة للإصابة بأمراض القلب سبعة في المئة لمرض السكري من النوع 2، وهو النوع الذي توفي والدي منه. |