escala indicativa DE CONTRIBUCIONES AL PRESUPUESTO | UN | الجدول الإرشادي للاشتراكات في الميزانية الأساسية لاتفاقية |
escala indicativa de las Naciones Unidas 2003 | UN | الجدول الإرشادي للأمم المتحدة لعام ٢٠٠٣ |
Una representante señaló la oposición de su Gobierno al uso de la escala indicativa de cuotas. | UN | وأشارت إحدى الممثلات إلى معارضة حكومتها لاستخدام الجدول الإرشادي للأنصبة المقررة. |
La Comisión confía en que la introducción de esta escala indicativa de contribuciones promoverá una ampliación de la base de contribuciones voluntarias. | UN | واللجنة على يقين بأن تقديم هذا الجدول الإشاري للمساهمات سوف يعزز توسيع قاعدة المساهمات الطوعية. |
Otros tres países, si bien también efectuaron contribuciones con arreglo a la escala indicativa y por montos superiores a ésta, no se mostraron a favor de la escala propuesta. | UN | كما دفعت ثلاثة بلدان أخرى وفقاً للجدول الإشاري أكثر من ذلك، ولكنها لم تؤيد الجدول الإشاري. |
2. Aprueba la escala indicativa contenida en el anexo II de la presente decisión como base para las contribuciones de las Partes al presupuesto de la Convención en 1996 y en 1997; | UN | ٢- يعتمد الجدول اﻹرشادي الوارد في المرفق الثاني بهذا المقرر كأساس لاشتراكات اﻷطراف في ميزانية الاتفاقية عن كل من السنتين ٦٩٩١ و٧٩٩١؛ |
También pidió al Secretario Ejecutivo que presentara un proyecto de escala indicativa de contribuciones. | UN | كما طلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم مشروع جدول إرشادي لأنصبة الاشتراكات. |
escala indicativa DE CONTRIBUCIONES PARA EL PRESUPUESTO | UN | الجدول الإرشادي للاشتراكات في الميزانية البرنامجية لعامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٥ |
C. escala indicativa de contribuciones voluntarias en 2006 - 2007: Etapa experimental ampliada | UN | جيم - الجدول الإرشادي الطوعي للفترة 2006- 2007: المرحلة التجريبية الممتدة |
Esa escala indicativa tendría en cuenta lo siguiente: | UN | ويتوقع أن يأخذ الجدول الإرشادي في الحسبان ما يلي: |
escala indicativa de contribuciones de las Partes en | UN | الجدول الإرشادي لاشتراكات الأطراف في بروتوكول كيوتو |
escala indicativa de las tasas del diario internacional | UN | الجدول الإرشادي لرسوم سجل المعاملات الدولي |
Esa escala indicativa tendría en cuenta lo siguiente: | UN | ويتوقع أن يأخذ الجدول الإرشادي في الحسبان ما يلي: |
En tal sentido, la adopción del principio de la escala indicativa de contribuciones voluntarias prorrateadas facilitaría la movilización de recursos y la ampliación de la base de donantes. | UN | وفي هذا الصدد، من شأن اعتماد مبدأ الجدول الإرشادي للتبرعات المقررة أن ييسر تعبئة الموارد وتوسيع قاعدة المانحين. |
En tal sentido la adopción del principio de la escala indicativa de contribuciones voluntarias prorrateadas facilitará la movilización de recursos y la ampliación de la base de donantes. | UN | وفي هذا الصدد، من شأن اعتماد مبدأ الجدول الإرشادي للتبرعات المقررة أن ييسر تعبئة الموارد وتوسيع قاعدة المانحين. |
Doce países no formularon ninguna observación sobre el escala e hicieron su contribuciones voluntarias por debajo de la escala indicativa. | UN | ولم يقم اثنا عشر بلداً بالإدلاء بأية تعليقات إزاء الجدول، وقدمت مساهمات طوعية أدنى من مستويات الجدول الإشاري. |
Un país pidió que se lo excluyera de la escala indicativa. | UN | وطلب أحد البلدان أن يُسْتَثنى من الجدول الإشاري. |
Por último, dos países pidieron que se les otorgara más tiempo para estudiar la escala indicativa. | UN | وفي الختام طلبت بلدان المزيد من الوقت للنظر في الجدول الإشاري. |
123. La CP tal vez desee aprobar la nueva escala indicativa de contribuciones y la enmienda de los procedimientos financieros, tal como recomendó el OSE para incorporar la nueva forma de determinar la escala indicativa. | UN | ٣٢١- وقد يود مؤتمر اﻷطراف أن يعتمد الجدول اﻹرشادي الجديد للاشتراكات وأن يعدﱢل اﻹجراءات المالية حسبما أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ بحيث يعكس الطريقة الجديدة لتحديد الجدول اﻹرشادي. |
escala indicativa de contribuciones para 20042 | UN | جدول إرشادي بالأنصبة المقررة لعام |
Manifiestan preocupación por el riesgo de llevar a las contribuciones voluntarias a un mínimo común denominador, y como uno de los peligros indican que la escala indicativa puede ofrecer a los donantes que superen la escala un pretexto para disminuir su contribución. | UN | وأعربوا عن قلقهم من أن يؤدي هذا النهج إلى خفض التبرعات إلى حدود القاسم المشترك الأدنى، وأن خطورة الجدول الإرشادي تكمن في إعطاء المانحين الذين يقدمون تبرعات تتجاوز الحد الأقصى للجدول الإرشادي حجة لتخفيض تبرعاتهم. |
Se insta a todos los Estados miembros a que informen al Director Ejecutivo, de la forma oportuna, sobre si utilizarán o no la escala indicativa de contribuciones propuesta. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تخطر المدير التنفيذي، في وقت مناسب، بما إذا كانت ستستخدم المقياس الإرشادي المقترح أم لا. |
La estrategia incluye una escala indicativa de cuotas voluntarias y tiene como propósito aumentar las contribuciones de los donantes al ONU-Hábitat a corto plazo así como ampliar la base de donantes a mediano plazo. | UN | وتتضمن الاستراتيجية جدولاً إرشادياً للمساهمات الطوعية وتهدف إلى زيادة المساهمات المقدمة من المانحين إلى موئل الأمم المتحدة في الأجل القصير وكذلك إلى توسيع نطاق قاعدة المانحين في الأجل الطويل. |
escala indicativa DE CONTRIBUCIONES AL PRESUPUESTO BÁSICO | UN | جدول الاشتراكات الإرشادي للميزانية الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة |
El resultado inicial de la implantación de la escala indicativa es muy prometedor. | UN | والنتائج الأولية لتطبيق جدول التبرعات الإرشادي واعدة جداً. |
Afirmó que la introducción de la escala indicativa de contribuciones voluntarias sería una medida adecuada y dijo que esperaba que de esa manera aumentaría la cantidad de donantes. | UN | وقال إن إدخال جدول إشاري للمساهمات الطوعية هو خطوة في الاتجاه الصحيح وأعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى زيادة قاعدة المنح. |
No obstante, se alentará a todos los Estados, teniendo en cuenta sus circunstancias económicas y sociales, a que contribuyan al Fondo para el Medio Ambiente sobre la base de la escala indicativa de contribuciones o sobre la base de cualquiera de las siguientes opciones: | UN | على أنه ينبغي تشجيع جميع الدول الأعضاء، مع أخذ ظروفها الاقتصادية والاجتماعية في الاعتبار، على تقديم مساهمات إلى صندوق البيئة سواء على أساس المقياس الإرشادي للمساهمات، أو على أي من الأسس التالية: |