Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a un nuevo Miembro de nuestra Organización, Tuvalu, y desearle un comienzo exitoso en los trabajos del actual período de sesiones. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ عضوا جديدا في منظمتنا، هو توفالو، وأن أتمنى له بداية ناجحة في عمل الدورة الحالية. |
Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para felicitar a Angola, Chile, Alemania, el Pakistán y España por su elección como miembros del Consejo de Seguridad. | UN | واسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة لأهنئ اسبانيا، وألمانيا، وأنغولا، وباكستان، وشيلي، بانتخابها لعضوية المجلس. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a los demás miembros de la Mesa. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة أعضاء المكتب اﻵخرين. |
Permítame aprovechar esta oportunidad para felicitar a la Orden Soberana y Militar de Malta por el otorgamiento de la condición de Observadora en la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أغتنم هذه الفرصة لتهنئة منظمة فرسان مالطة بمناسبة قبولها في مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a Angola, Chile, Alemania, el Pakistán y España por haber sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad. | UN | كما أود أن اغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ كلا من إسبانيا وألمانيا وأنغولا وباكستان وشيلي على انتخابها لعضوية مجلس الأمن. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados Miembros que han sido elegidos para ocupar las Vicepresidencias de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos para ocupar la Vicepresidencia de la Asamblea General en el quincuagésimo noveno período de sesiones. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a los Estados que han sido elegidos Vicepresidentes de la Asamblea General en el sexagésimo período de sesiones. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ الدول التي انتُخبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها الستين. |
Asimismo, quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a la República de Montenegro por su ingreso a las Naciones Unidas. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ جمهورية الجبل الأسود على عضويتها في الأمم المتحدة. |
Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para felicitar a la República de Montenegro por haberse sumado a las Naciones Unidas. | UN | واسمحي لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ جمهورية الجبل الأسود على انضمامها إلى عضوية الأمم المتحدة. |
Mi Gobierno aprovecha esta oportunidad para felicitar a la hermana República de Benin por haber ofrecido ser país anfitrión de la próxima Conferencia. | UN | وتود حكومة بلادي أن تغتنم هذه الفرصة لتهنئة جمهورية بنن الشقيقة على قرارها باستضافة المؤتمر القادم. |
Permítame aprovechar esta oportunidad para felicitar a su predecesor, el Sr. Jan Kavan, por una labor bien realizada durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لتهنئة سلفكم، السيد يان كافان، على العمل الجيد الذي اضطلع به أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
También quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a su predecesor, el Sr. Julian Hunte, de nuestro Estado hermano caribeño de Santa Lucía, por su excelente dirección del quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة لتهنئة سلفكم، السيد جوليان هنت، ممثل الدولة الكاريبية الشقيقة سانت لوسيا، على قيادته المتميزة أثناء الدورة الثامنة والخمسين. |
Por último, mi delegación aprovecha esta oportunidad para felicitar a todos los que han respondido rápida y generosamente al desastre del tsunami, entre otros, el Secretario General y los miembros de los organismos de la Organización. | UN | وفي الختام، يغتنم وفدي هذه الفرصة لتهنئة جميع هؤلاء الذين أبدوا استجابة سريعة وكريمة لكارثة سونامي، ومن بينهم الأمين العام وأعضاء وكالات الأمم المتحدة. |
También aprovecho esta oportunidad para felicitar a los demás miembros de la Mesa. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ بقية أعضاء المكتب. |
Asimismo, quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar a los demás miembros de la Mesa. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ الأعضاء الآخرين في المكتب. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a la delegación alemana, que celebró ayer el décimo aniversario de la reunificación del país, que fue resultado de aquellas transformaciones. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئ الوفد الألماني بمناسبة احتفاله أمس بالذكرى السنوية العاشرة لتوحيد البلاد الذي أصبح ممكنا نتيجة لهذه التحولات. |
También quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar a los miembros que han resultado elegidos y reelegidos en la Corte y desearles mucho éxito en su noble tarea de fortalecer y defender el imperio de la ley y la justicia. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة أيضا لأهنئ أعضاء المحكمة الجدد والأعضاء الذين أعيد انتخابهم، متمنيا لهم التوفيق في مهمتهم السامية لاحترام وتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل. |
Asimismo, mi delegación desea aprovechar esta oportunidad para felicitar a Maldivas y a Cabo Verde por los progresos hechos. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة أيضا لتهنئة الرأس الأخضر وملديف على التقدم الذي أحرزتاه. |
Australia desea aprovechar esta oportunidad para felicitar a Marruecos, Moldova y Lesotho por haberse adherido a la Convención el año pasado. | UN | وتود أستراليا أن تغتنم هذه الفرصة لتهنئ المغرب، ومولدوفا وليسوتو على الانضمام إلى الاتفاقية في السنة الماضية. |
Aprovechamos esta oportunidad para felicitar a los países vecinos por acoger a tantos refugiados y ofrecer apoyo logístico a las operaciones humanitarias. | UN | ننتهز هذه الفرصة للثناء على البلدان المجاورة، لاستضافة هذا العدد الكبير من اللاجئين، وتقديم الدعم اللوجستي للعمليات اﻹنسانية. |
También deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar a su predecesor por su invalorable contribución al éxito del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea. | UN | وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بسلفه على مساهمته التي لا تقدر بثمن في نجاح دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين. |