Habiendo examinado asimismo el informe del Secretario General sobre la Estrategia Cultural y el Plan de Acción del Mundo Islámico, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي. |
Número de la resolución 1/31-C Formas de aplicar la Estrategia Cultural y el Plan de Acción del Mundo Islámico | UN | قرار رقم 1/31 - ث حول بحث الوسائل والسبل لتطبيق الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي |
Formas de aplicar la Estrategia Cultural y el Plan de Acción del Mundo Islámico | UN | حول بحث الوسائل والسبل لتطبيق الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي |
Habiendo examinado asimismo el informe del Secretario General sobre la Estrategia Cultural y el Plan de Acción del Mundo Islámico, | UN | وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام حول الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي. |
Se tendrá en cuenta la Estrategia Cultural para Kosovo preparada en consulta con expertos locales y especialistas del Consejo de Europa. | UN | وتسترشد هذه الخطة بـ " الاستراتيجية الثقافية لكوسوفو " التي أُعدت بالتشاور مع الخبراء المحليين وأخصائيي مجلس أوروبا. |
- Guiándose por los principios y objetivos de la Estrategia Cultural del Mundo Islámico, | UN | - واسترشادا بمبادئ الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي وأهدافها، |
6. Aprobar los informes del Consejo Consultivo para la aplicación de la Estrategia Cultural del Mundo Islámico en sus reuniones primera y segunda; | UN | 6 - المصادقة على تقريري المجلس الاستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي عن اجتماعيه الأول والثاني. |
Resolución sobre los informes nacionales de los Estados miembros relativos a la Estrategia Cultural del Mundo Islámico | UN | - وبعد اطلاعه على التقارير الوطنية للدول الأعضاء في إطار الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي، |
- Elegir miembros del Consejo Consultivo para la aplicación de la Estrategia Cultural del Mundo Islámico a los Estados siguientes: | UN | - انتخاب أعضاء المجلس الاستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي، من الدول التالية: |
1/30-C Formas de aplicar la Estrategia Cultural y el Plan de Acción del Mundo Islámico | UN | 1/30 - ث بحث الوسائل والسبل لتطبيق الاستراتيجية الثقافية |
Habiendo examinado el Comunicado Final de la tercera reunión del Consejo Consultivo para la Aplicación de la Estrategia Cultural del Mundo Islámico, celebrada en Riad en octubre de 2002, | UN | وبعد الاطلاع على البيان الختامي للاجتماع الثالث للمجلس الاستشاري لتنفيذ الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي الذي عقد بالرياض أكتوبر 2002م. |
11. Aprueba la designación de los Miembros del Consejo Consultivo para la Aplicación de la Estrategia Cultural del Mundo Islámico, como sigue: | UN | 11 - الموافقة على تشكيل أعضاء المجلس الاستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي، من الدول التالية: |
Recordando el artículo 1, capítulo 5, de la Estrategia Cultural Islámica sobre el renacimiento del papel de las mezquitas para promover la cultura y los valores islámicos, | UN | وإذ يشير إلى المادة الأولى من الفصل الخامس من الاستراتيجية الثقافية الإسلامية حول إحياء دور المسجد في تعزيز الثقافة والقيم الإسلامية. |
Habiendo examinado el Comunicado Final de la cuarta reunión del Consejo Consultivo para la Aplicación de la Estrategia Cultural del Mundo Islámico, celebrada en Rabat en mayo de 2004, | UN | وبعد الاطلاع على البيان الختامي للاجتماع الرابع للمجلس الاستشاري لتنفيذ الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي الذي عقد بالرباط مايو 2004م. |
Recordando el artículo 1, capítulo 5, de la Estrategia Cultural Islámica sobre el renacimiento del papel de las mezquitas para promover la cultura y los valores islámicos, | UN | وإذ يشير إلى المادة الأولى من الفصل الخامس من الاستراتيجية الثقافية الإسلامية حول إحياء دور المسجد في تعزيز الثقافة والقيم الإسلامية. |
4. Acoge con beneplácito la nueva composición del Consejo Consultivo encargado de aplicar la Estrategia Cultural para el mundo islámico, composición que es la siguiente: | UN | 4 - يرحب بالتشكيل الجديد لأعضاء المجلس الاستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي، المكون من الدول التالية: |
a) Medios y arbitrios para aplicar la Estrategia Cultural y el Plan de Acción para el mundo islámico | UN | أ - بحث الوسائل والسبل لتطبيق الاستراتيجية الثقافية وخطة العمل للعالم الإسلامي: |
- Habiendo examinado el informe del Director General de la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre la aplicación de las resoluciones de la Segunda Conferencia Islámica de Ministros de Cultura relativas a la aplicación de la Estrategia Cultural del Mundo Islámico, | UN | - وبعد الاطلاع على تقرير المدير العام للمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة الخاص بتنفيذ قرارات المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء الثقافة بشأن تطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي، |
- Habiendo examinado los informes del Consejo Consultivo para la aplicación de la Estrategia Cultural del Mundo Islámico sobre sus reuniones primera y segunda, | UN | - وبعد دراسة تقريري المجلس الاستشاري لتطبيق الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي عن اجتماعيه الأول والثاني، يقرر المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء الثقافة ما يلي: |
1. Reafirmar las resoluciones de las partes pertinentes de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la Estrategia Cultural del Mundo Islámico, e invitar a la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que siga de cerca su aplicación; | UN | 1 - التأكيد على قرارات الجهات المختصة في منظمة المؤتمر الإسلامي، بشأن الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي ودعوة المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة إلى متابعة تنفيذها. |
Habida cuenta de las circunstancias, es preciso adoptar una Estrategia Cultural e intelectual para erradicar las causas profundas del racismo. | UN | وفي هذا السياق، من الضروري وجود استراتيجية ثقافية وفكرية لاجتثاث العنصرية من جذورها. |