exenciones para usos esenciales de CFC otorgadas a las Partes para 2010 Condición | UN | إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010 |
exenciones para usos esenciales de CFC otorgadas a las Partes para 2010 | UN | إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010 |
Se prevé que las Partes examinen y recomienden una decisión sobre sus propuestas de exenciones para usos esenciales. | UN | 12 - يُنتظر من الأطراف أن تناقش وتوصي بمقرر عن تعيينات الأطراف لإعفاءات الاستخدامات الضرورية. |
E. Solicitudes de exenciones para usos esenciales | UN | زاي - تطبيقات إعفاءات الاستخدامات الأساسية |
Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5; | UN | `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار بالمقرر 15/5؛ |
exenciones para usos esenciales presentadas por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en relación con sustancias controladas para 2008 y 2009 | UN | تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عامي 2008 و2009 |
Asimismo, en el informe se indica que siete de las 12 Partes han solicitado exenciones para usos esenciales para 2010. | UN | ويشير التقرير إلى أن سبعة من جملة الأطراف الاثني عشر طلبت إعفاءات للاستخدامات الضرورية في عام 2010. |
Posteriormente el representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión sobre propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007. | UN | 37 - وبناءً على ذلك، قدم ممثل الجماعة الأوروبية مشروع مقرر بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و 2007. |
ii) Propuestas para 2009 y 2010 de exenciones para usos esenciales | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010 |
ii) Propuestas para 2009 y 2010 sobre exenciones para usos esenciales; | UN | ' 2` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2009 و2010؛ |
Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2012 y 2013; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛ |
Propuestas de exenciones para usos esenciales para 2012 y 2013; | UN | ' 1` تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2012 و2013؛ |
Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2009 y 2010; | UN | (ب) استعراض التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2009 وعام 2010؛ |
Examen de propuestas de exenciones para usos esenciales para 2010 y 2011; | UN | (ب) استعراض الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 وعام 2011؛ |
II. Ejemplos detallados de exenciones para usos esenciales y otras exenciones similares | UN | ثانياً - أمثلة تفصيلية لإعفاءات الاستخدامات الضرورية والإعفاءات المشابهة |
EG.. exenciones para usos esenciales de sustancias controladas | UN | زاي - إعفاءات الاستخدامات الأساسية للمواد الخاضعة للرقابة |
1. Examen de las propuestas de exenciones para usos esenciales para 2008 y 2009 | UN | 1- استعراض تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2008 و 2009 |
ii) Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5 | UN | `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار المقرر 15/5 |
ii) Examen de nuevas propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 teniendo en cuenta la decisión XV/5; | UN | `2` استعراض تعيينات جديدة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لعامي 2006 و2007 مع الأخذ في الاعتبار بالمقرر 15/5؛ |
En el cuadro 1 figura un resumen de las recomendaciones finales del Grupo acerca de todas las propuestas de exenciones para usos esenciales. | UN | ويتضمن الجدول 1 موجزاً للتوصيات النهائية الصادرة عن الفريق بشأن جميع تعيينات الاستخدامات الضرورية. |
Las dos Partes con exenciones para usos esenciales del CFC han presentado información sobre su aplicación | UN | بيَّن الطرفان اللذان لديهما إعفاءات للاستخدامات الضرورية لمركّبات الكربون الكلوروفلورية أسباب طلب الإعفاءات |
El proyecto se había elaborado para que existiese una decisión sobre la cuestión que reflejara las disposiciones existentes en relación con las exenciones para usos esenciales de los usos analíticos y de laboratorio, debido a que para el metilbromuro no existían exenciones para usos esenciales sino solamente para usos críticos. | UN | وتمثل الهدف من ذلك في إعداد مقرر عن القضية يعكس الأحكام القائمة بشأن إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية الأساسية حيث أنه لا توجد إعفاءات للاستخدامات الأساسية لبروميد الميثيل فيما توجد فقط إعفاءات للاستخدامات الحرجة. |
Notificar a las Partes que tuvieran exenciones para usos esenciales y estuvieran en condiciones similares | UN | إبلاغ الأطراف بإعفاءات الاستخدامات الضرورية والشروط المصاحبة. |
Existe abundante información de que las exenciones para usos esenciales del metilbromuro comenzarán a considerarse en el caso de los agricultores de países que operan al amparo del artículo 5 a partir de 2005. | UN | ثمة معلومات كثيرة رائجة تفيد بأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل سيبدأ النظر فيها بالنسبة للمزارعين في البلدان العاملة بالمادة 5 اعتباراً من عام 2005. |
Solicitudes de exenciones para usos esenciales | UN | ياء - طلبات الإعفاء للاستخدام الضروري |
Ambas gozaban de exenciones para usos esenciales para 2011 y, por consiguiente, la producción tenía lugar, en parte, para satisfacer sus necesidades de usos esenciales. | UN | ولدى الطرفين إعفاءات خاصة بالاستخدامات الضرورية فيما يتعلّق بعام 2011، وبالتالي كان إنتاجهما يهدف إلى حدٍ ما إلى تلبية احتياجاتهما الخاصة بالاستخدامات الضرورية. |
Conceder exenciones para usos esenciales, cuando proceda. | UN | 5 - تقديم استثناءات للاستخدامات الأساسية عند الاقتصاد. |
ii) Propuestas para 2009 y 2010 sobre exenciones para usos esenciales; | UN | ' 2` أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الضروري في عامي 2009 و 2010؛ |
Decisión XVII/5: Propuestas de exenciones para usos esenciales presentadas por Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 en relación con sustancias controladas para 2006 y 2007 | UN | المقرر 17/5: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال من المواد الخاضعة للرقابة لعامي 2006 و2007 |
Cambios a los criterios sobre las exenciones para usos esenciales y para usos críticos, por los cuales se exige a las Partes que operan al amparo del artículo 2 destruir cierta cantidad de bancos de SAO proporcional a sus peticiones de exenciones para usos esenciales y críticos, a fin de que se aprueben dichas peticiones; | UN | ● إدخال تغييرات على معايير إعفاء الاستخدامات الجوهرية والحرجة تشترط على الأطراف العاملة بموجب المادة 2 تدمير كمية معينة من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون تتناسب مع طلباتها الخاصة بإعفاء الاستخدامات الجوهرية والحرجة لكي تلقي الموافقة على هذه الطلبات؛ |