| Mmm... no había estado así de estancado desde el fiasco del Cubo de Rubik del 58. | TED | لم يسبق لي أن علقتُ على هذا النحو منذ الفشل الذريع لمكعب روبيك عام 1958 |
| Y desde su reorganización el fiasco de la guerra finlandesa, estaba muy avanzada. | Open Subtitles | و عملية أعادة تنظيمه التى بدأت منذ الفشل الذريع أمام الـفـنـلـنـديـيـن كانت تمضى قدماً |
| Cualquiera puede sufrir un fiasco de vez en cuando... pero dos seguidos pueden causar una seria pérdida de confianza. | Open Subtitles | أى واحد ممكن يعانى مهزلة أحيانا لكن إثنان متتابعان يمكن يسببا خسارة خطيرة للثقة |
| Desde ese fiasco con el motor del avión, honestamente no sé lo que le pasa... | Open Subtitles | مُنذُ مهزلة المحرك النفّاثِ أنا بأمانة لا أعْرفُ ماذا حدث له |
| el gobierno estaba avergonzado por el fiasco Blagojevich, y disparan a cualquier político de Chicago que puedan encontrar. | Open Subtitles | (الحكومة كانت محرجة من (بلاجوفيتش فياسكو و هم يسعون لأى سياسى من شيكاغو يستطيعون ايجاده |
| Un fiasco es un cuento relatado a otros... que los hace sentirse más vivos... porque no les pasó a ellos. | Open Subtitles | الإخفاق هو حكاية ينقلها الآخرون لبعضهم ليجعل الآخرين يشعرون بمدى جمال الحياة لأنه لم يحدث لهم |
| Vamos a poner tu cámara... y lo vamos a pillar engañando a mi madre... y terminaremos con este fiasco... de una vez, ¿sí? | Open Subtitles | سوف نزرع الة تصويرك هناك وعندما نمسكه يخدع امي وننتهي من تلك المهزلة |
| Les puedo garantizar personalmente que este fiasco lamentable todo ha terminado. | Open Subtitles | استطيع أن اضمن لكم بأن خيبة الأمل التي يؤسف لها قد انتهت |
| "Jack Kennedy estaba devastado por el fiasco de Bahía de Cochinos, y él dijo que fue un fiasco. | Open Subtitles | كان جاك كينيدي محطمًا جراء الفشل الذريع في خليج الخنازير وكان معترفًا بذلك الفشل |
| La hermosa mujer está convirtiéndose en un fiasco. | Open Subtitles | بإمكاني أن اخبركم هذا هذه الزوجة كانت تبدو بقليل من الفشل |
| El Teniente está vaciando las celdas de borrachos y vagabundos, haciendo espacio para todas las cabezas que se van a romper después del fiasco de esta mañana. | Open Subtitles | يقوم الملازم بإخلاء جميع خلايا السكارى والمشردين وسيجعل غرفة لجميع من سيتم ضبطه بعد الفشل الذريع هذا الصباح |
| Bueno, todavía estoy asustada desde el fiasco de Fisher. | Open Subtitles | حسنا, مازلت مذعورة قليلا من الفشل الذريع لموضوع فيشر |
| ¿Era realmente necesario hacer una lista del fiasco entero? | Open Subtitles | وشاهدتها وهي تغادر مع زوجها السابق؟ أكان من الضروري أن تسرد لي قائمه الفشل كامله ؟ |
| Todo lo que puedo decir es que después del fiasco de esta noche tengo que replantear la tabla de asientos para la boda. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أنه بعد مهزلة اليوم.. فسيجب أن أفكر مجدداً في خطة الزفاف.. |
| Esa gente lo convertira en un fiasco. | Open Subtitles | تلك القطط البريّة ستتحوّل إلى مهزلة |
| Amigo, te dije que así no se dice. Es el fiasco de los 100.000 km. | Open Subtitles | صاحبي، قلت لك أن ذلك لاينفع - إنها مهزلة الـ 100 كيلو - |
| Pero tenemos un problema. fiasco ha hecho llamamiento. | Open Subtitles | لكن لدينا مشكلة , " فياسكو " قام بالإستدعاء |
| Cuidado fiasco, porque creo que me estoy ahogando, ¿lo ves? | Open Subtitles | أنظر جيداً " فياسكو " لأنني أبدوا في حالة غرق هنا |
| No había estado tan emocionado desde mi último fiasco con el Baked Alaska. | Open Subtitles | ... لم يسبق و إن حصلت على مثل هذه الأثارة منذ أخر خبز فاسكا فياسكو لي |
| Te sientes responsable por este fiasco. | Open Subtitles | تشعر بالمسؤوليّة تجاه هذا الإخفاق التام. |
| Un fiasco es un desastre de proporciones míticas. | Open Subtitles | الإخفاق هو كارثة أسطورية بكل المقاييس |
| He estado al teléfono todo el tiempo, tratando de reparar su pequeño fiasco, tratando de salvar sus patéticos traseros contra mi propio juicio. | Open Subtitles | . لقد كنت على التلفون طوال اليوم ولأسبوع لأضع حدًا لهذه المهزلة الصغيرة |
| Rescátala y ponle tu sello al fiasco. | Open Subtitles | لما لا تحميها وتحمي نفسك من هذه خيبة الأمل الكبيرة |
| Sr. Alcalde su administración ha sido un fiasco tras otro. | Open Subtitles | -أيها العمدة ، إدارتك مثال للفشل المتكرر |
| Fue un fiasco, y papa tuvo que regresar las entradas. | Open Subtitles | لقد كان إخفاقا تاما وأعاد أبي أموال التذاكر |