The resident representative or another country office staff member to whom he/she has delegated approval authority signs the financial report. | UN | ويوقع الممثل المقيم أو موظف آخر من مكتب قطري خوّله الممثل المقيم سلطة الموافقة، على التقرير المالي. |
Activities to facilitate the provision of financial and technical support to non-Annex I Parties for the preparation of national communications | UN | الأنشطة الرامية إلى تيسير توفير الدعم المالي والتقني للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لإعداد البلاغات الوطنية |
Review of practical implementation issues of International Reporting Standards: Impact of the financial crisis | UN | استعراض قضايا التنفيذ العملي المتعلقة بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي: تأثير الأزمة المالية |
Trends of financial flows and terms and conditions employed by multilateral lending institutions. | UN | اتجاهات التدفقات المالية والشروط واﻷسس التي تستخدمها مؤسسات الاقراض المتعددة اﻷطراف. |
Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support. | UN | أنشطة اﻷمانة لتيسير توفير الدعم المالي والتقني. |
Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support. | UN | أنشطة اﻷمانة لتيسير توفير الدعم المالي والتقني. |
Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support | UN | أنشطة اﻷمانة لتيسير توفير الدعم المالي والتقني |
Rendimiento financiero, financial performance including balance sheet, income statement and audited financial statements, annuallyinclusive el balance general, la declaración sobre los ingresos y los estados financieros comprobados, todos los años; | UN | الأداء المالي ويشمل الميزانية العمومية، وبيان الإيرادات والبيانات المالية المراجعة، سنويا. |
The financial report contains both a justification of previous expenditures and a request for a new advance. | UN | ويشمل التقرير المالي على السواء تبريرا للنفقات السابقة وطلباً لسلفة جديدة. |
It is documented in the financial report and specifies the cash required under two headings, as follows: | UN | ويتم توثيقه في التقرير المالي وتحدد المبالغ النقدية المطلوبة تحت عنوانين رئيسيين، كما يلي: |
The review of the financial report should be linked to the substantive reporting on progress towards results and to monitoring; válidos para asegurar el progreso hacia la obtención de los resultados. | UN | وينبغي أن يرتبط استعراض التقرير المالي بالتقارير الموضوعية بشأن التقدم المحرز صوب تحقيق النتائج والرصد. |
La Dependencia de Contabilidad de los Programas por Países registra los gastos imputados a los anticipos y utiliza el informe financiero para preparar el informe combinado de ejecución;The Country Programme Accounting Unit records the expenditures against the advances and uses the financial report to prepare the combined delivery report; | UN | `3 ' تقيد وحدة الحسابات في البرنامج القطري النفقات خصما على السلف وتستخدم التقرير المالي في إعداد تقرير الإنجاز الموحد؛ |
Cómo llenar la primera parte del informe How to fill out the top of the financial report | UN | كيفية ملء الجزء الأعلى من التقرير المالي |
Cerciorarse de que el saldo de apertura coincida con el saldo al cierre en el más reciente informe financiero anterior;Ensure that the opening balance agrees with the closing balance in the last financial Report; | UN | :: ضمان مطابقة رصيد بداية المدة مع رصيد آخر المدة في التقرير المالي الأخير؛ |
Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support. | UN | أنشطة اﻷمانة لتيسير تقديم الدعم المالي والتقني. |
Secretariat activities to facilitate the provision of financial and technical support. | UN | أنشطة اﻷمانة لتيسير توفير الدعم المالي والتقني. |
National communications from Parties not included in Annex I. Provisions of financial and technical support. | UN | البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. توفير الدعم المالي والتقني |
Comments by Parties on the financial mechanism | UN | تعليقات أبدتها اﻷطراف بشأن اﻵلية المالية |
financial mechanism: the Special Climate Change Fund. | UN | الآلية المالية: الصندوق الخاص بتغير المناخ. |
35. Michael Robert Peel, del periódico financial Times, el 12 de enero de 2012. | UN | 35 - صحيفة الفايننشال تايمز الصحفية Michal Robert Peel - بتاريخ 12/1/2012 |
Este atributo de la Dependencia fue cuestionado en el caso financial Clearing Corporation vs. el Fiscal General, de 2001. | UN | وقد طُعن في سلطة وحدة الاستخبارات المالية في الدعوى التي رفعتها شركة فاينانشيال كليرينغ كوربوريشن ضد المدعي العام في عام 2001. |
Cuando empezé en el periodismo -- en el financial Times, hace 20 años -- era muy emocionante el ver a alguien leyendo el periódico. | TED | عندما بدأت في الصحافة فايننشال تايمز، قبل 20 سنة مضت كانت مثيرة جدا لترى أحدهم يقرأ الصحيفة |
Tras la disertación, hará uso de la palabra el Sr. Martin Wolf, Editor Asociado y comentarista financiero principal de The financial Times. | UN | وتلي الكلمة ملاحظات يدلي بها السيد مارتن وولف، مساعد محرر وكبير المعلقين الماليين في صحيفة ذي فاينانشل تايمز. |
El centro de información de Londres organizó un encuentro de medios de difusión con el Coordinador Especial y arregló reuniones con periodistas de The financial Times, Reuters y la BBC. | UN | ونظم مركز الإعلام في لندن لقاء صحفيا مع الممثل الخاص ورتب له اجتماعات مع صحفيين من الفاينانشال تايمز ورويتر وهيئة الإذاعة البريطانية. |
:: financial Times: " Rio+20 declaration lacking on pledges " , 22 de junio de 2012 | UN | :: الفاينانشيال تايمز: " إعلان ريو +20 يفتقر إلى التعهدات " ، 22 حزيران/يونيه 2012 |
Azeri financial es el mayor accionista tanto de la aerolínea como del hotel. | Open Subtitles | شركة " آزيري للماليات " حامل أسهم أساسي في كلا من شركة الطيران و الفندق |
Sr. Christian Dreyer, Chartered financial Analyst Institute | UN | السيد كريستيان دراير، معهد المحللين الماليين المعتمدين |