ويكيبيديا

    "fomento de la capacidad y transferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بناء القدرات ونقل
        
    • وبناء القدرات ونقل
        
    • لبناء القدرات ونقل
        
    • ببناء القدرات ونقل
        
    fomento de la capacidad y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales UN بناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Se hace una breve mención a los pueblos indígenas en el epígrafe sobre fomento de la capacidad y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, en relación con su participación e integración en el desarrollo y la aplicación de políticas y programas de gestión de bosques. UN وقد ذكرت الشعوب الأصلية بشكل عابر في باب يتناول بناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا فيما يتصل بمساهمة هذه الشعوب في مجال وضع وتنفيذ سياسات وبرامج إدارة الغابات، وتمكينها في هذا الصدد.
    fomento de la capacidad y transferencia de tecnología con fines de gestión eficaz de los desechos UN ألف - توفير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل إدارة النفايات بطريقة فعالة
    La comunidad internacional debe asistir con recursos financieros, fomento de la capacidad y transferencia de tecnologías, a fin de ayudar a los países en desarrollo en ese sentido. UN وعلى المجتمع الدولي أن يُساعد في هذا الأمر بتقديم الموارد المالية وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل مساعدة البلدان النامية في هذا الشأن.
    a) Aplicación de medios de ejecución, incluidos recursos financieros, fomento de la capacidad y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales; UN (أ) إعمال وسائل التنفيذ، بما في ذلك الموارد المالية وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا؛
    También se consideró que era necesario intensificar las iniciativas de fomento de la capacidad y transferencia de conocimientos a los asociados, y esclarecer la función del Ministerio de Salud de la India en el contexto de los programas del UNICEF. UN كما ساد شعور بضرورة بذل جهود أكبر لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى الشركاء، فضلا عن إيضاح دور وزارة الصحة الهندية ومهمتها في سياق برامج اليونيسيف.
    También exhortaron a todas las partes interesadas a que proporcionaran recursos adecuados e intensificaran sus actividades de fomento de la capacidad y transferencia de tecnología a los países en desarrollo, en particular a los menos adelantados. UN وأهابوا أيضا بجميع أصحاب المصلحة توفير الموارد الكافية وتعزيز بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، ولا سيما إلى أقل البلدان نموا.
    Además, el pueblo canaco se enfrenta a la continua discriminación y requiere capacitación para adquirir aptitudes técnicas y de gestión, fomento de la capacidad y transferencia de competencias. UN كما يواجه شعب الكاناك تمييزاً مستمراً ويلزمه تدريب لاكتساب المهارات في المجالين التقني والإداري، وفي مجالي بناء القدرات ونقل الخبرات اللازمة لاكتساب الكفاءة.
    También exhortaron a todas las partes interesadas a que proporcionaran recursos adecuados e intensificaran sus actividades de fomento de la capacidad y transferencia de tecnología a los países en desarrollo, en particular a los menos adelantados. UN وحث المشاركون أيضا جميع أصحاب المصلحة على توفير الموارد الكافية وتعزيز بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والمعارف إلى البلدان النامية، ولا سيما إلى أقل البلدان نموا.
    3. fomento de la capacidad y transferencia de tecnología UN 3- بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    fomento de la capacidad y transferencia de tecnología UN بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    Las iniciativas de fomento de la capacidad y transferencia de tecnología deben reconocer las prácticas tradicionales de los pueblos indígenas, incluida la ordenación tradicional de los recursos hídricos, como sistemas regulados dinámicamente. UN 91 - ينبغي الاعتراف في مبادرات بناء القدرات ونقل التكنولوجيا بالممارسات التقليدية للشعوب الأصلية، بما في ذلك الإدارة التقليدية للمياه، كنظم ذات تنظيم ديناميكي.
    fomento de la capacidad y transferencia de tecnología UN واو - بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    fomento de la capacidad y transferencia de tecnología UN بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    e) La mejora permanente de la capacidad científica y de evaluación, en particular la promoción y el desarrollo de actividades de fomento de la capacidad y transferencia de tecnología; UN (هـ) مواصلة تعزيز القدرات العلمية والتقييمية، بما في ذلك تشجيع وتطوير أنشطة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛
    El proceso de evaluación debería incluir un análisis para determinar en qué medida las nueve reuniones anteriores del proceso de consultas oficiosas han contribuido a mejorar la coordinación y la cooperación en materia de fomento de la capacidad y transferencia de tecnología. UN 16 - ينبغي أن تشمل عملية التقييم النظر في مدى إسهام الاجتماعات التسعة السابقة للعملية الاستشارية غير الرسمية في تعزيز التنسيق والتعاون بشأن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    a) Aplicación de medios de ejecución, incluidos recursos financieros, fomento de la capacidad y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales; UN (أ) إعمال وسائل التنفيذ، بما في ذلك الموارد المالية وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا؛
    a) Aplicación de los medios de ejecución, incluidos los recursos financieros, fomento de la capacidad y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales; UN (أ) إعمال وسائل التنفيذ، بما في ذلك الموارد المالية وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا؛
    m) Facilitar la colaboración internacional en materia de investigación, intercambio de experiencias, fomento de la capacidad y transferencia de tecnologías para mejorar la sostenibilidad de los sistemas de transporte de los países en desarrollo; UN (م) تيسير البحوث التعاونية الدولية وتبادل الخبرات وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا لجعل نظم النقل في البلدان النامية أكثر استدامة؛
    Muchos representantes de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 dijeron que la aplicación del calendario de aceleración de la eliminación gradual de los HCFC supondría que las Partes que son países desarrollados cumpliesen sus obligaciones respecto de proporcionar asistencia financiera y técnica, fomento de la capacidad y transferencia de tecnología apropiados. UN 194- وقال ممثلون عديدون لأطراف تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 إن تنفيذ جدول التخلص التدريجي المعجّل يستدعي أن تفي الأطراف من البلدان المتقدمة بالتزاماتها بتوفير مساعدة مالية وتقنية مناسبة وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    También se consideró que era necesario intensificar las iniciativas de fomento de la capacidad y transferencia de conocimientos a los asociados, y esclarecer la función del Ministerio de Salud de la India en el contexto de los programas del UNICEF. UN كما ساد شعور بضرورة بذل جهود أكبر لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى الشركاء، فضلا عن إيضاح دور وزارة الصحة الهندية ومهمتها في سياق برامج اليونيسيف.
    Se recalcó la necesidad de voluntad política para aplicar las directrices y los programas de fomento de la capacidad y transferencia de tecnología. UN وجرى التشديد على ضرورة توافر الإرادة السياسية لتنفيذ المبادئ التوجيهية والبرامج المتعلقة ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد