ويكيبيديا

    "gastos generales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفقات العامة
        
    • التكاليف العامة
        
    • نفقات عامة
        
    • تكاليف عامة
        
    • بالنفقات العامة
        
    • المصروفات العامة
        
    • والنفقات العامة
        
    • المصاريف العامة
        
    • مصروفات عامة
        
    • المصروفات الإدارية
        
    • ومصروفات
        
    • التكلفة العامة
        
    • التكاليف الثابتة
        
    • التكاليف اﻹدارية الثابتة
        
    • التكاليف غير المباشرة
        
    Gastos administrativos corrientes: gastos generales y administrativos UN النفقات الإدارية العادية، النفقات العامة والإدارية
    La OSSI toma nota de que la División de Adquisiciones negoció con PAE una reducción de los gastos generales. UN ويلاحظ المكتب أن شعبة المشتريات قد تفاوضت مع شركة باسيفيك أركيتيكتس آند إنجنيرز لتخفيض النفقات العامة.
    ¿Qué sabes de gastos generales, marketing online, gastos de envío, reclamaciones o devoluciones? Open Subtitles ماذا تعرفين عن النفقات العامة والتسويق الإلكتروني والشحن وشكاوى العملاء والعائدات؟
    Además, los gastos generales del FNUDC se han mantenido a un nivel bajo. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد ظلت التكاليف العامة للصندوق عند مستوى منخفض.
    Varias delegaciones observaron que en momentos de dificultades financieras, debían reducirse los gastos generales. UN ولاحظت عدة وفود أنه في زمن القيود المالية، يلزم خفض التكاليف العامة.
    Un orador mencionó la necesidad de garantizar que las contribuciones para fines especiales estuvieran respaldadas por gastos generales adecuados. UN وأشار أحد المتكلمين إلى ضرورة ضمان أن تكون التبرعات الخاصة الغرض مرتكزة على نفقات عامة مناسبة.
    Hasta la fecha, la Misión ha venido ejecutando proyectos sin gastos generales. UN ما زالت البعثة حتى الآن تنفذ مشاريع دون تكاليف عامة.
    J. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 111 - 134 137 UN ياء- المطالبات المتعلقة بالنفقات العامة و " الكسب الفائت " 111-134 164
    El aumento extremadamente rápido de los gastos generales de la Organización ha significado ingentes cargas financieras para algunos Estados Miembros. UN وقد فرضــت الزيــادة السريعة للغاية في النفقات العامة للمنظمة أعباء مالية كبــيرة على بعض الــدول اﻷعضـاء.
    Como suele suceder, parte del cargo por gastos generales pudría asignarse a la secretaría de la Convención para sufragar gastos administrativos. UN وكما هو الحال عادة، قد تخصص بعض النفقات العامة ﻷمانة الاتفاقية لسداد المصروفات الادارية.
    RECOMENDACIÓN 4: Reducción de los gastos generales de viajes mediante la UN التوصية ٤: تخفيض النفقات العامة للسفر عن طريق اﻷخذ بإجراءات معدلة وبالتكنولوجيا الحديثة
    En otras palabras, deseamos reducir los gastos generales que, como los define el Canadá, representan más del 53% de los gastos de la Organización. UN وبعبارة أخرى، نريد أن نخفض النفقات العامة التي مثلما حُددت في كندا، تبلغ ما يزيد على ٥٣ في المائة من نفقات المنظمة.
    Actualmente se está conformando un acuerdo entre la mayoría de esas organizaciones sobre una reducción de los gastos generales y una mejor presentación de sus presupuestos. UN ويجري الاتفاق حاليا فيما بين غالبية هذه المؤسسات على الحد من النفقات العامة وتحسين طريقة عرض ميزانياتها.
    El nivel de gastos generales se determinaría una vez decidida la fuente de apoyo administrativo. UN وسيحدد مستوى النفقات العامة حالما يتقرر مصدر الدعم اﻹداري.
    74A11 Cálculo: pérdida de volumen; gastos generales UN التقدير الحسابي: خسارة كبيرة؛ التكاليف العامة
    Un orador dijo que los gastos de traslado no deberían compensarse mediante un aumento de los gastos generales. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أنه لا ينبغي استرداد تكاليف النقل عن طريق زيادة التكاليف العامة.
    Un orador dijo que los gastos de traslado no deberían compensarse mediante un aumento de los gastos generales. UN وأشار أحد المتكلمين إلى أنه لا ينبغي استرداد تكاليف النقل عن طريق زيادة التكاليف العامة.
    gastos generales reembolsados por concepto de compras para terceros UN نفقات عامة مستردة من مشتريات لحساب أطراف آخرين
    El suministro de fondos externos exigirá que se adopten las disposiciones usuales en materia de verificación de cuentas, lo que aumentará los gastos generales. UN وسيستلزم توفير أموال خارجية احتياجات مراجعة الحسابات المعتادة، وهي حالة ستؤدي إلى تكاليف عامة تتكبدها المجالس.
    J. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 111 - 134 83 UN ياء- المطالبات المتعلقة بالنفقات العامة و " الكسب الفائت " 111-134 95
    En tal sistema, los gastos generales se atribuyen a diversas etapas del proceso de producción a fin de permitir una mejor comprensión de los costos pertinentes. UN وبموجب هذا النظام، تكون المصروفات العامة مرتبطة بمختلف أجزاء عملية اﻹنتاج من أجل إعطاء فهم أفضل للتكاليف ذات الصلة.
    Por consiguiente, hemos observado con interés las sugerencias hechas por algunas delegaciones en la Conferencia de Desarme sobre la cuestión de sufragar los gastos generales y de verificación. UN لذلك نلاحظ باهتمام الاقتراحات التي طرحتها بعض الوفود في مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة تغطية نفقات التحقق والنفقات العامة.
    ¿A quién le importan los gastos generales si estos problemas en realidad se resuelven? TED من يهتم بماهية المصاريف العامة اذا كانت هذه المشاكل في الحقيقة تحل؟
    Además, la ONUSOM II no se hace cargo de gastos generales considerables, como los de los seguros. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا تتحمل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال مصروفات عامة عالية، مثل رسوم التأمين.
    Algunos ejemplos de estos gastos serían los gastos generales de su oficina de Filipinas o los gastos de seguros de los trabajadores. UN ومن أمثلة هذه التكاليف يمكن ذكر المصروفات الإدارية لمكتبها في الفلبين أو تكلفة التأمين على العمال.
    Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos UN الوظائف ومصروفات التشغيل العامة المتصلة بها
    El Grupo de Contacto está muy interesado en recibir nuevas recomendaciones del Secretario General con respecto a la procedencia institucional del apoyo administrativo y la cuantía del cargo por concepto de gastos generales. UN ويتطلع فريق الاتصال إلى مزيد من التوصيات من اﻷمين العام في صدد الموقع المؤسسي للدعم الاداري ومستوى التكلفة العامة.
    En 1995, hasta un 38% del presupuesto ordinario de la Organización se dedicó a la administración y otros gastos generales de funcionamiento. UN وفي عام ١٩٩٥ أنفق ما يصل إلى ٣٨ في المائة من الميزانية العادية للمنظمة على اﻹدارة وغيرها من التكاليف الثابتة.
    VII. gastos generales h/ UN سابعاً - التكاليف اﻹدارية الثابتة)ح(
    Parsons manifestó que habría recuperado el saldo de los pagos como parte de sus gastos generales. UN وذكرت بارسونز أنها كانت ستسترد بقية المدفوعات كجزء من الرسم الذي تتقاضاه عن التكاليف غير المباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد