M. S. Al-Saideen, Asociación de geólogos Jordanos | UN | السعدين، نقابة الجيولوجيين اﻷردنيين عمان، اﻷردن |
1. Solamente los geólogos ven el Mediterráneo como la frontera que separa a Europa de África y de Asia desde la era terciaria. | UN | ١ - لا يفصل البحر اﻷبيض المتوسط أوروبا عن أفريقيا وآسيا منذ العصر الجيولوجي الثلثي، إلا من وجهة نظر الجيولوجيين. |
Está justo en el centro del cráter del impacto del meteorito que los geólogos llamaron Gosse's Bluff (explosión del niño). | Open Subtitles | تحقَّق من ذلك. إنَّه مُباشرة في مركز فوهة اصطدام النيزك التي يُطلق عليها عُلماء الجيولوجيا غوسيس بلف. |
En esta labor participan geólogos y geocientíficos de toda la región de Asia y el Pacífico. | UN | ويشارك في هذا العمل علماء الجيولوجيا وعلماء اﻷرض من سائر أرجاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Consultores, las Naciones Unidas y geólogos de Geobol han realizado una enorme cantidad de trabajos sobre el terreno sobre posibilidades de inversión. | UN | وقام الخبراء الاستشاريون واﻷمم المتحدة والجيولوجيون التابعون لمؤسسة جيوبول بالاضطلاع بقدر هائل من اﻷعمال الميدانية المتعلقة بالفرص المحتملة للاستثمار. |
Desde hace mucho, los geólogos emplean sismómetros para localizar y rastrear estos pequeños cambios en la corteza terrestre. | TED | استخدم الجيولوجيون منذ فترة طويلة مقياس الزلازل لتتبع ورسم هذه التحولات الصغيرة في القشرة الأرضية. |
¿Saben?, muchas de las mejores propuestas no provenían de geólogos, | TED | هل تعلمون أن بعض أفضل المشاركات لم تأتي من جيولوجيين. |
No, hablo de un equipo de geólogos e ingenieros. | Open Subtitles | لا أعنى فريق من الجيلوجيين و المهندسين |
La usan geólogos, ingenieros, biólogos, todo tipo de personas diferentes... en modelos y simulación. | TED | فهي تستخدم من قبل الجيولوجين .. والمهندسين .. وعلماء البيئة والعديد من الاشخاص الاخرين .. بهدف النمذجة .. والتحليل |
De esta manera, el conocimiento de los geólogos se pone a disposición de los economistas y de los encargados de adoptar decisiones de una manera fácil de adaptar a un ulterior análisis. | UN | وبهذه الطريقة، تتاح معرفة الجيولوجيين للاقتصاديين ولصانعي القرار في شكل يسهل مواءمته لاجراء مزيد من التحليل. |
M. S. Al-Saideen, Presidente de la Unión de geólogos Árabes | UN | س. السعديــن، رئيــس نقابــة الجيولوجيين العرب عمان، اﻷردن |
Se ha formado un equipo de geólogos universitarios para llevar a cabo levantamientos de terreno complementarios. | UN | وقد أنشئ فريق من الجيولوجيين الجامعيين للقيام بعمليات مسح تكميلية. |
Ya se ha terminado de preparar un proyecto de informe, pero parece ser que los geólogos estadounidenses responsables están revisando el documento y por ello se ha demorado su publicación. | UN | وأعد مشروع تقرير في هذا الصدد، لكن يبدو أن الجيولوجيين الأمريكيين الذين يديرون الإنتاج في الشركة يقومون حاليا بتنقيح الوثيقة، مما أدى إلى تأجيل إصدارها النهائي. |
De manera similar, las minas requieren el trabajo de geólogos e ingenieros que dirijan la explotación a fin de lograr el máximo rendimiento. | UN | كذلك، تتطلب إدارة المناجم إسهام الجيولوجيين والمهندسين في توجيه نشاط التعدين نحو استدرار حصيلة مرتفعة. |
Él se hace cargo de esta mina de oro, pero sus geólogos no pueden decirle dónde está el oro. | TED | يقوم هو بإدارة منجم الذهب، و من يعمل معه من الجيولوجيين لم يتمكنوا من إخباره عن مكان الذهب. |
Los geólogos más respetables creen que hemos alcanzado la máxima producción de petróleo en el mundo. | TED | يعتقد معظم علماء الجيولوجيا المرموقين أننا وصلنا بالفعل لذروة الإنتاج النفطي في العالم. |
La naturaleza no brindaba ningún fichero para geólogos; este tendría que ser inventado. | TED | لم تقدم الطبيعة بطاقات تصنيفية لعلماء الجيولوجيا إذ وجب أن يتم اختراع ذلك. |
Además, nuestro equipo de geólogos consiguió estimar la antigüedad. | TED | بالإضافة إلى ذلك، تمكن فريق الجيولوجيا من تقدير العمر. |
Los científicos geólogos han participado directamente en la prospección, el estudio y la explotación de muchos de los yacimientos de minerales más importantes del territorio de Uzbekistán y de toda la región de Asia central. | UN | وشارك العلماء والجيولوجيون مشاركة مباشرة في اكتشاف الترسبات المعدنية ودراستها واستغلالها في أوزبكستان وفي جميع أرجاء منطقة آسيا الوسطى. |
Los programas de formación se centrarán en la mejora de la pericia y la experiencia de los científicos de los Estados en desarrollo, en particular ingenieros, biólogos marinos, oceanógrafos, geofísicos y geólogos. | UN | وستُركز برامج تدريب المؤسسة على تعزيز مهارات وخبرات العلماء من الدول النامية بمن في ذلك المهندسون، وعلماء الأحياء البحرية وعلماء المحيطات، والجيوفيزيائيون، والجيولوجيون. |
Los geólogos que conocen a fondo la geología de determinada región calculan el número de yacimientos por descubrir de cada tipo de yacimiento identificado dentro de la zona. | UN | ويقوم الجيولوجيون الذين لديهم معرفة مباشرة بجيولوجيا منطقة معينة بتقدير عدد الرواسب غير المكتشفة من كـل نـوع جـرى تحديده مـن الرواسب فـي تلك المنطقة. |
Según dicha encuesta y otros estudios realizados posteriormente, los geólogos han descubierto en China más de 160 tipos de recursos minerales y energéticos y han verificado la existencia de reservas de la mayoría de los tipos conocidos. | UN | ووفقا لهذا المسح وغيره من عمليات المسح التي أجريت منذ ذلك الحين، اكتشف الجيولوجيون في الصين ما يزيد عن ٠٦١ نوعا من الموارد المعدنية وموارد الطاقة وتحققوا من وجود احتياطيات لمعظم اﻷنواع. |
Somos geólogos antes que nada. Si esta cosa tiene importancia histórica, pararemos todo. | Open Subtitles | نحن جيولوجيين في المقام الأول، ولكن لو كان لهذا الشيء أي أهمية تاريخية، |
Tus geólogos han costado más de 500 mil. - Pues, lo valen. | Open Subtitles | -علمائك الجيلوجيين اكثر من خمسمائة ألف دولار |
Y eso debido a que los geólogos del futuro verán un cambio marcado en los estratos de roca que estamos dejando ahora. | TED | وهذا بسب ان الجيولوجين في المستقبل .. سوف يرون تغير كبير .. في تطبقات الصخور التي يتم ترسيبها اليوم .. |