Nuestra estrategia fue necesaria. Lo siento. Ahora váyase y déjenos hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | خططنا كانت ضرورية أنا آسف والآن تنحى جانبا ودعنا نقوم بعملنا |
Usted carece de autoridad para decirnos cómo hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | لا أظن أن لك الصلاحيات لتخبرنى او وحدتى كيف نقوم بعملنا |
Asi que le pido a la prensa, ¡Déjennos hacer nuestro trabajo! | Open Subtitles | لذا فأنا أطلب من وسائل الإعلام أن تدعنا نقوم بعملنا |
Tenemos que hacer nuestro trabajo en nosotros, ser intencionales en ello, y hacer esos descubrimientos. | TED | علينا القيام بعملنا بأنفسنا، احزم أمرك بشأن ذلك، وقم بتلك الاستكشافات. |
¿Cómo podemos hacer nuestro trabajo sin las constructoras, especialmente las competentes? | Open Subtitles | كيف بامكاننا أن نؤدي عملنا من غير متعهدي البناء و خاصةً اولئك البارعين منهم |
Somos conscientes de las presiones en cuestión. Sólo, por favor, quédate atrás y déjanos hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | نفهم مقدار الضغوط المحيطة، ولكن رجاءً تنح ودعنا نقم بعملنا |
Con todo el debido respeto, señor,... por favor permítanos hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | ,مع فائق احترامي يا سيدي .دعنا نقوم بعملنا أرجوك |
Sólo tenemos que cuidarnos y hacer nuestro trabajo, como siempre. | Open Subtitles | , سنحافظ على حياتنا نقوم بعملنا , كدائماً |
Bloquee la señal, quítese del camino y déjenos hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | لذا أوقف البث , إبتعد عن طريقنا و دعنا نقوم بعملنا |
Entonces, en este momento hay una mujer que debe morir para que podamos hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا يجب ان تموت كي نستطيع ان نقوم بعملنا |
Cada teoría en el mundo, ¿o podemos hacer nuestro trabajo y encontrar algo que funcione? | Open Subtitles | جميع نظريات العالم أو ستدعنا نقوم بعملنا لنأتي بواحدة ستنجح؟ |
Déjenos hacer nuestro trabajo, y luego usted puede volver a hacer el suyo. | Open Subtitles | 48,755 دعنا نقوم بعملنا, عندها تستطيع العودة للقيام بعملك |
Intentamos hacer nuestro trabajo, de mantener todo funcionando. | Open Subtitles | هنا.نحاول ان نقوم بعملنا حاول ان تفعل كل شيء من اجل الوظيفة |
No sé donde fueron estos hombres o que sucedió con ellos, pero tenemos que hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا. |
Nuestra intención es hacer nuestro trabajo minuciosa y completamente. | Open Subtitles | نحن عازمون على القيام بعملنا على أكمل وجه. |
No podemos hacer nuestro trabajo si no conocemos sus prioridades. | Open Subtitles | لا يمكننا القيام بعملنا إلا إذا عرفنا أولوياتكَ |
Venimos a estas áreas, nos gusta hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | إننا نأتي الى هذه المجالات ل , نحن نحب ان نؤدي عملنا. |
Necesitas calmarte y dejarnos hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | يجب أن تظل ثابت وتدعنا نقم بعملنا |
El hombre dijo que debemos hacer nuestro trabajo y el de ellos. | Open Subtitles | الآن، الرجل يقولُ بأنَّ علينا تأدية عملنا وعملهم |
Solo tratamos de hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | إننا نحاول القيام بواجبنا. |
De lo contrario, váyase a su casa, y déjenos hacer nuestro trabajo. | Open Subtitles | وإلا فسأطلب منكِ الذهاب لمنزلك, ولا تفعلين أي شيء,وتدعينا نعمل عملنا. |
Sólo somos un departamento de policía pueblerino pero debemos hacer nuestro trabajo igual que los héroes en las fuerzas especiales. | Open Subtitles | نحن مجرد قسم ريفى صغير للخرقاء يا كولونيل لكن من المتوقع أن نقوم بأعمالنا مثل أبطالنا فى القوات الخاصة |
Si nos hubiera permitido hacer nuestro trabajo antes... | Open Subtitles | لو كان قد سمح لنا بتأدية عملنا قبل هذه الحادئة، سيادة الرئيس.. |
Y me contestaron: "No podríamos hacer nuestro trabajo sin el trabajo de otras cien personas". | TED | و قالوا لي: "حسنًا، ما كنا لنقوم بعملنا لولا الاستعانة بمئة شخص آخر." |
Sólo cómprenos un poco de tiempo para hacer nuestro trabajo. Mientras más hable, mejor. A la izquierda aquí, Señor. | Open Subtitles | امنحنا فقط القليل من الوقت للقيام بعملنا كلما تحدثت أكثر، كان أفضل، لليسار هنا، سيدي |