Los gastos mensuales por nave se basan en previsiones de un máximo de 150 horas mensuales por nave a una tasa de 68,00 dólares por hora. | UN | ويقوم حساب التكلفة الشهرية لكل زورق على أساس استخدام كل زورق لمدة أقصاها ١٥٠ ساعة شهريا بسعر قدره ٦٨ دولارا لكل ساعة. |
Las estimaciones de gastos se basan en una cifra invariable de 25 horas mensuales por helicóptero respecto de aquellos meses para los cuales no se dispone de datos. | UN | وتستند النفقات التقديرية إلى معدل ثابت يبلغ ٥٢ ساعة شهريا لكل طائرة عمودية، وذلك لﻷشهر التي لا تتوفر بشأنها بيانات. |
Las horas de vuelo que excedan de las 100 horas y de las 60 horas mensuales se pagarán a razón de 670 dólares y 575 dólares por hora, respectivamente. | UN | أما ساعات الطيران التي تتجاوز ١٠٠ ساعة و ٦٠ ساعة شهريا فسيدفع عنها ٦٧٠ دولارا و ٥٧٥ دولارا للساعة الواحدة، على الترتيب. |
Los desempleados podrán trabajar un máximo de 48 horas mensuales en el régimen de las oficinas de empleo locales. | UN | ويجوز للعاطلين العمل كحد أقصى لمدة ٥٤ ساعة في الشهر في إطار الوكالات المحلية للتوظيف. |
Se prevén créditos para el pago ocasional de horas extraordinarias a choferes y operadores telefónicos a un costo estimado de 6 dólares por hora a razón de 500 horas mensuales durante cinco meses. | UN | يرصد اعتماد لتغطية العمل اﻹضافي بين حين واخر للسائقين ومشغلي الهاتف بما يقدر ﺑ ٦ دولارات في الساعة ﻟ ٥٠٠ ساعة في الشهر لمدة خمسة أشهر. |
1.500 dólares por hora para 3,5 horas mensuales. | UN | 500 1 دولارا للساعة لمدة 3.5 ساعات في الشهر. |
1.089,54 dólares por hora, a razón de 35 horas mensuales. | UN | 089.54 1 دولارا لكل ساعة بمعدل 35 ساعة شهريا. |
300 dólares por hora, a razón de 50 horas mensuales. | UN | 300 دولار في الساعة بمعدل 50 ساعة شهريا. |
215 dólares por hora, a razón de 35 horas mensuales. | UN | 215 دولار في الساعة بمعدل 35 ساعة شهريا. |
1.244,43 dólares por hora, a razón de 30 horas mensuales. | UN | 443 124 دولارا لكل ساعة بمعدل 35 ساعة شهريا. |
1.152,25 dólares por hora, a razón de 32,5 horas mensuales. | UN | 152.25 1 دولارا لكل ساعة بمعدل 32.5 ساعة شهريا |
602 dólares por hora, a razón de 50 horas mensuales. | UN | 602 من الدولارات في الساعة بمعدل 50 ساعة شهريا |
35 horas mensuales sin cargo adicional. | UN | لا توجد رسوم إضافية لساعات إضافية قدرها 35 ساعة شهريا |
1.244,43 dólares por hora, a razón de 35 horas mensuales | UN | 244.43 1 دولارا لكل ساعة بمعدل 35 ساعة شهريا |
1.340 dólares por hora, a razón de 35 horas mensuales | UN | 340 1 دولارا لكل ساعة بمعدل 35 ساعة شهريا |
59. Se estima que el avión volará 80 horas mensuales con un costo básico de alquiler de 67.400 dólares al mes. | UN | ٥٩ - ومن المقدر أن تطير الطائرة ٨٠ ساعة في الشهر بتكلفة ايجار أساسية قدرها ٤٠٠ ٦٧ دولار في الشهر. |
64. Se estima que el avión Fokker 27 volará 75 horas mensuales a razón de 86.250 dólares mensuales de alquiler. | UN | ٦٤ - يقــدر أن طائرة الفوكر من طراز ٢٧ ستطير بمعدل ٧٥ ساعة في الشهر بتكلفة شهرية قدرها ٢٥٠ ٨٦ دولارا. |
Se calculó una utilización media de 70 horas mensuales, un consumo de 4.950 litros por hora y un costo de 0,24 dólares por litro | UN | ٩٥٠ ٤ لترا في الساعة/٣٠ ساعة في الشهر بتكلفــة قدرها ٠,٢٤ دولار للتر. |
Nota: Costos sobre la base de cinco horas mensuales de acceso telefónico, con inclusión de los costos de comunicación local a los proveedores de servicios de la Internet. | UN | ملاحظة: التكاليف محسوبة على أساس الاتصال هاتفياً لمدة خمس ساعات في الشهر بما في ذلك تكلفة المكالمات المحلية مع مزود خدمات إنترنت. |
El gasto total en fletamento de aviones, incluido un número sustancial de horas en exceso de las horas mensuales garantizadas, fue de 7.042.450 dólares. | UN | وبلغ مجموع ما أنفق على استئجار الطائرات، بما في ذلك عدد كبير من الساعات زيادة عن الساعات الشهرية المضمونة ٤٥٠ ٠٤٢ ٧ دولارا. |
626,50 dólares por hora para 4 horas mensuales. | UN | 626.50 دولارا للساعة لمدة 4 ساعات شهريا. |
La diferencia en el sueldo mensual se debe al desnivel existente entre las horas de trabajo de los hombres con respecto a las de las mujeres, que es una diferencia de un promedio de 15 horas mensuales. | UN | ويرجع الفرق في المرتب الشهري إلى الفارق في ساعات عمل الرجل مقارنة بساعات عمل المرأة، والفارق يبلغ في المتوسط 15 ساعة شهرياً. |
La tasa por hora de vuelo de helicóptero es de 1.500 dólares por un máximo de 40 horas mensuales. | UN | وتبلغ رسوم الطائرة العمودية 500 1 دولار لكل ساعة طيران بحد أقصى قدره 40 ساعة طيران في الشهر. |
En 1998, el límite máximo se estableció en 175 horas mensuales por persona. | UN | وفي سنة 1998، حدد السقف في 175 ساعة للشخص الواحد في الشهر الواحد. |