La Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza de Tanzanía y una serie de sociedades civiles han complementado las medidas adoptadas por el Gobierno para combatir la violencia contra la mujer mediante actividades dirigidas a erradicarla en sus propios programas. | UN | وقامت لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد في تنزانيا وعدد من المجتمعات المدنية بدعم جهود الحكومة في مكافحة العنف ضد النساء وذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة موجهة نحو القضاء على العنف ضد النساء في برامجها. |
Además, la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza ha puesto en práctica programas de educación pública y concienciación. | UN | وبالإضافة إلى هذا فقد نفَّذت لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد برامج للتعليم العام وإثارة الوعي. |
Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza de Tanzanía | UN | لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد في تنزانيا |
75. En 2001, Tanzanía creó la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza, que investiga las acusaciones relacionadas con violaciones de los derechos humanos. | UN | 75 - وفي عام 2001، أنشأت تنزانيا لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد. وتحقق اللجنة في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان. |
Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza de la República Unida de Tanzanía | UN | مفوضية حقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة: جمهورية تنزانيا المتحدة |
Desde 2001, la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza viene celebrando reuniones públicas con el fin de divulgar información sobre los derechos humanos y alentar a hombres y mujeres a que acudan a los tribunales para reivindicar sus derechos cuando éstos se vean vulnerados. | UN | تعقد لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد منذ عام 2001 اجتماعات عامة لإذكاء الوعي العام بشأن حقوق الإنسان والدعوة لكي يلجأ الرجال والنساء إلى المحاكم للمطالبة بحقوقهم عندما تُنتهَك. |
A tal efecto, tiene previsto sostener una reunión de trabajo con el comisionado de la CEMAC con el objetivo de identificar posibles esferas de cooperación entre el Centro y la oficina del comisionado en materia de derechos Humanos y Buena Gobernanza. | UN | وفي هذا الصدد، من المقرر عقد اجتماع عمل مع مفوض الجماعة، بهدف تحديد المجالات التي يمكن لمركز ياوندي التعاون فيها مع مكتب المفوض في ميدان حقوق الإنسان والحكم الرشيد. |
IV.10 Democracia, derechos Humanos y Buena Gobernanza | UN | رابعا - 10 الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد |
IV.10 Democracia, derechos Humanos y Buena Gobernanza | UN | رابعا - 10 الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد |
Por tanto, es crucial invertir en la prevención de la violencia, no solo por ser una cuestión de derechos Humanos y Buena Gobernanza, sino también desde el punto de vista económico. | UN | ولذلك يتسم الاستثمار في منع العنف بأهمية حاسمة، لا لكونه مسألة تتعلق بحقوق الإنسان والحكم الرشيد فحسب، بل أيضا بمقومات الاقتصاد الجيد. |
C. Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza 90 - 93 27 | UN | جيم - لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد 90-93 32 |
Así pues, la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza, aparte de su mandato en relación con cuestiones de derechos humanos, se ocupa también de abordar los abusos de autoridad pública. | UN | ولذلك تُعنى لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد أيضاً، إلى جانب التصدي لقضايا حقوق الإنسان، بمعالجة إساءة استعمال السلطة العامة. |
El Comité encomia al Estado parte por haber establecido en 2001 la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza que, entre otras cosas, está facultada para investigar acusaciones de violaciones a los derechos humanos y difundir información sobre derechos humanos, incluidos los derechos de la mujer. | UN | 102 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشائها في عام 2001 لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد التي تضمّن اختصاصها جملة أمور، من بينها التحقيق في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان وتعميم المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة. |
El Comité encomia al Estado parte por haber establecido en 2001 la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza que, entre otras cosas, está facultada para investigar acusaciones de violaciones a los derechos humanos y difundir información sobre derechos humanos, incluidos los derechos de la mujer. | UN | 7 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشائها، في عام 2001 لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد التي تضمّن اختصاصها جملة أمور، من بينها التحقيق في الادعاءات المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان وتعميم المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة. |
112. Por tanto, es crucial invertir en la prevención de la violencia, no solo por ser una cuestión de derechos Humanos y Buena Gobernanza, sino también desde el punto de vista económico. | UN | 112- ولذلك يتسم الاستثمار في منع العنف بأهمية حاسمة، لا لكونه مسألة تتعلق بحقوق الإنسان والحكم الرشيد فحسب، بل أيضاً بمقومات الاقتصاد الجيد. |
C. Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza | UN | جيم- لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد |
Durante el período del presente informe, la Oficina Regional para África Oriental del ACNUDH apoyó a la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza de la República Unida de Tanzanía en la elaboración de una presentación de las partes interesadas al examen periódico universal, con capacitación y un ejercicio de validación. | UN | 23 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم مكتب المفوضية الإقليمي لشرق أفريقيا الدعم إلى لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد بجمهورية تنزانيا المتحدة في تقديم تقرير لأصحاب المصلحة إلى الاستعراض الدوري الشامل، بسبل من بينها الدورات التدريبية وعملية التحقق من صحة المعلومات. |
b) La Ley sobre la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza, que establece las funciones, atribuciones y prerrogativas de la Comisión y el procedimiento para presentarle denuncias de violación de derechos humanos, y se refiere a otras cuestiones relativas a ella. | UN | (ب) قانون لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد الذي ينص على إجراءات تقديم الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان إلى لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد. وينص أيضاً على مهام اللجنة وصلاحياتها وامتيازاتها وغير ذلك من المسائل الخاصة باللجنة؛ |
Entró en vigor en 2001 tras la promulgación y entrada en vigor de su norma fundadora, la Ley de la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza (en adelante, la Ley de fundación). | UN | وبدأت هذه اللجنة مباشرة أعمالها في عام 2001 بعد سن نظامها التأسيسي ودخوله حيز النفاذ، وهو قانون لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد() (المشار إليه فيما يلي باسم التشريع التأسيسي). |
73. En el curso del examen de Irlanda y Tanzanía (12º período de sesiones), la Oficina del Alto Comisionado prestó asistencia a la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda y a la Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza de la República Unida de Tanzanía en la organización de un evento paralelo sobre el proceso de preparación del examen y la función que cabe a las instituciones nacionales de derechos humanos en ese contexto. | UN | 73- وأثناء استعراض الحالة في آيرلندا وتنزانيا (الدورة الثانية عشرة)، ساعدت المفوضية لجنة حقوق الإنسان في آيرلندا ولجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد في جمهورية تنزانيا المتحدة في تنظيم حدث جانبي تناول عملية إعداد الاستعراض والدور الذي يمكن أن تؤديه المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في هذا الشأن. |
La Comisión de Derechos Humanos y Buena Gobernanza se estableció con arreglo al artículo 129 de la Constitución de la República Unida de Tanzanía y de la ley núm. 7 de 2001 del Parlamento. | UN | 54 - أُنشئت مفوضية حقوق الإنسان والحوكمة الرشيدة بموجب المادة 129 من دستور جمهورية تنزانيا المتحدة والقانون رقم 7 لسنة 2001 الذي سنه البرلمان. |