ويكيبيديا

    "información y apoyo técnico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعلومات والدعم التقني
        
    El GEPMA sigue respondiendo a las solicitudes de información y apoyo técnico de las Partes que son PMA. UN يواصل فريق الخبراء الاستجابة للطلبات التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات والدعم التقني
    El GEPMA sigue respondiendo a las solicitudes de información y apoyo técnico de las Partes que son PMA, en particular examinando los proyectos de PNA, y atendiendo a otras necesidades UN يواصل فريق الخبراء الاستجابة لطلبات الأطراف من أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات والدعم التقني بوسائل منها استعراض مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف واحتياجات أخرى
    El GEPMA sigue respondiendo a las solicitudes de información y apoyo técnico de las Partes que son PMA UN يواصل فريق الخبراء الاستجابة للطلبات التي تقدمها الأطراف من أقل البلدان نمواً للحصول على المعلومات والدعم التقني
    Lo que necesitamos es colaboración, intercambio de información y apoyo técnico para ayudarnos a velar por que nuestro sector de servicios financieros no sea indebidamente utilizado por fuentes dudosas a la vez que nos proporciona recursos económicos muy necesarios. UN وما نحتاجه هو التعاون وتبادل المعلومات والدعم التقني لمساعدتنا على ضمان عدم إساءة استغلال قطاع خدماتنا المالية من قبل مصادر مشبوهة بينما يزودنا هذا القطاع بما نحتاج إليه أشد الاحتياج من موارد اقتصادية.
    Lo que necesitamos es colaboración, intercambio de información y apoyo técnico que nos permitan garantizar que nuestro sector de servicios financieros no sea utilizado indebidamente por fuentes dudosas al tiempo que nos proporciona los recursos económicos que tanto necesitamos. UN إننا نحتاج إلى التعاون وتبادل المعلومات والدعم التقني لمساعدتنا على ضمان ألا تسيء مصادر مريبة لقطاع خدماتنا المالية الذي يمدنا بالموارد الاقتصادية التي تمس حاجتنا إليها.
    Se han dado pasos importantes con la reorganización de la Dirección de Seguridad Nacional, al convertirla en un organismo de inteligencia de referencia, la transformación del ex Servicio de Seguridad Militar en Departamento de operaciones de seguridad defensiva para las comunicaciones y la codificación de datos, y la creación del Departamento de seguridad de la información y apoyo técnico del Ministerio de Relaciones Exteriores de Montenegro. UN واتُّخذت كذلك خطوات مهمة في مجال إعادة تنظيم وكالة الأمن الوطني بجعلها وكالة استخبارات مرجعية، إضافة إلى تحويل جهاز الأمن العسكري السابق إلى إدارة عمليات الأمن الدفاعي للاتصال وحماية الشفرات، وإنشاء إدارة أمن المعلومات والدعم التقني التابعة لوزارة الشؤون الخارجية للجبل الأسود.
    21. La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) ha suministrado información y apoyo técnico a los fiscales en algunos casos muy prominentes de derechos humanos. UN 21- وقدمت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية المعلومات والدعم التقني إلى المدعين في بعض قضايا حقوق الإنسان البارزة.
    84. El servicio de asesoramiento piloto sobre energía sostenible proporciona información y apoyo técnico a actividades en la esfera de la energía sostenible en países en desarrollo determinados, entre los que se encuentran varios países de África. UN 84 - ويوفر المرفق النموذجي الإستشاري في مجال الطاقة المستدامة المعلومات والدعم التقني لأنشطة الطاقة المستدامة في بلدان نامية منتقاة، بما فيها عدة بلدان في أفريقيا .
    G. Locales y servicios comunes El Grupo de Trabajo de locales y servicios comunes del GNUD, que actualmente preside el UNICEF, continúa facilitando información y apoyo técnico a los equipos de las Naciones Unidas en los países a fin de crear Casas de las Naciones Unidas. UN 43 - يواصل الفريق العامل المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي ترأسه حاليا اليونيسيف، تقديم المعلومات والدعم التقني للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة سعيا وراء إنشاء دور للأمم المتحدة.
    En la tercera frase, tras el texto " y metano de las minas de carbón, " añádase el texto " , a promover el uso de fuentes de energía nuevas y renovables ofreciendo información y apoyo técnico y orientado a las políticas " . UN في الجملة الثالثة، وبعد عبارة " غاز الميثان الناجم عن مناجم الفحم " ، تُضاف عبارة " وتشجيع استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة من خلال توفير المعلومات والدعم التقني والتوجيهي " .
    b) Una hoja de ruta sobre la economía ecológica con una visión común, plazos, metas, objetivos, medidas concretas y apoyo para la aplicación nacional, en forma de conjuntos de herramientas y medidas que puedan compartir y utilizar los países, entre otras cosas, servicios de intercambio de información y apoyo técnico para la aplicación nacional. UN (ب) خارطة طريق للاقتصاد الأخضر تنطوي على رؤية مشتركة وجداول زمنية وغايات وأهداف وإجراءات، وتوفر الدعم لعمليات التنفيذ الوطنية في شكل مجموعة من الصكوك والتدابير التي يمكن للبلدان تقاسمها واستخدامها، بما في ذلك خدمات لتوفير المعلومات والدعم التقني لعمليات التنفيذ الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد