ويكيبيديا

    "instrumento sobre los bosques" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صك الغابات
        
    • الصك المتعلق بالغابات
        
    • الصك الحرجي
        
    • لصك الغابات
        
    El poco tiempo transcurrido desde la aprobación del instrumento sobre los bosques limitó la posibilidad de los países de iniciar nuevas acciones. UN والفترة الزمنية القصيرة التي مرت منذ اعتماد صك الغابات قد حدت من فرصة البلدان للمبادرة باتخاذ إجراءات جديدة.
    Otros países pusieron de relieve el instrumento sobre los bosques en sus marcos jurídicos y normativos. UN وأكدت بلدان أخرى مجددا على أهمية صك الغابات في الأطر القانونية والسياساتية القائمة.
    El instrumento sobre los bosques es la primer estrategia mundial general y orientada a la adopción de medidas encaminadas al logro de la ordenación forestal sostenible. UN ويمثل صك الغابات أول استراتيجية عالمية شاملة وعملية المنحى لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    A tal fin, concretar la aplicación del instrumento sobre los bosques es la cuestión fundamental de cualquier decisión relativa al mejoramiento de la estructura financiera para la ordenación forestal sostenible. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يشكل حفز تنفيذ صك الغابات محور أي قرار يتخذ لتحسين هيكل تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    Las respuestas indican que el instrumento sobre los bosques tiene grandes posibilidades de lograr los objetivos que ha fijado. UN وتفيد الردود بأن الصك المتعلق بالغابات ينطوي على إمكانات هائلة لتحقيق الأهداف المرجوة منه.
    Una de las finalidades del instrumento sobre los bosques es ofrecer un marco para esta cooperación internacional. UN ومن أهداف الصك الحرجي إتاحة إطار لهذا التعاون الدولي.
    Conformación de un mecanismo de facilitación para concretar la aplicación del instrumento sobre los bosques UN تشكيل آلية تيسيرية لحفز تنفيذ صك الغابات
    No obstante, el eslabón perdido es una plataforma y un mecanismo que sirva de catalizador para la aplicación de las medidas convenidas en el instrumento sobre los bosques. UN ولكن، تتمثل السلسلة المفقودة في وجود منبر وآلية لحفز تنفيذ الإجراءات المتفق عليها في صك الغابات.
    i) El aumento de la coordinación y la coherencia entre las fuentes y mecanismos de financiación pertinentes a fin de concretar la aplicación del instrumento sobre los bosques en todos los niveles; UN ' 1` تعزيز التنسيق والاتساق بين مصادر التمويل ذات الصلة وآليات حفظ تنفيذ صك الغابات على جميع الصعد؛
    También es cierto que la aplicación del instrumento sobre los bosques plantea un desafío a los países respecto de la movilización de todo tipo de medios de ejecución. UN وصحيح أيضا أن تنفيذ صك الغابات يمثل تحديا للبلدان في محاولتها حشد جميع أنواع وسائل التنفيذ.
    A raíz de la aprobación del instrumento sobre los bosques en 2007, la presentación de información se centró en el instrumento y los objetivos mundiales. UN وفي أعقاب اعتماد صك الغابات في عام 2007، تركز الإبلاغ على الصك والأهداف العالمية.
    En la aplicación del instrumento sobre los bosques se detectaron los problemas siguientes: UN 19 - تم تحديد التحديات التالية التي تواجه تنفيذ صك الغابات:
    En la mayoría de las contribuciones se reconoció que el instrumento sobre los bosques era un importante logro internacional en el fomento de la ordenación sostenible de los bosques. UN وأقرت معظم المدخلات بأن صك الغابات هو إنجار دولي هام في سبيل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Muchas entidades informaron sobre actividades que habían contribuido directamente a la aplicación del instrumento sobre los bosques y los objetivos mundiales. UN وقدمت العديد من الكيانات تقارير عن الأنشطة التي ساهمت بشكل مباشر في تنفيذ صك الغابات والأهداف العالمية.
    La aplicación del instrumento sobre los bosques debe reforzarse en todos los niveles. UN ويتعين تعزيز تنفيذ صك الغابات على جميع المستويات.
    En los últimos tiempos la cooperación regional y subregional ha aumentado considerablemente y abarca ahora una amplia gama de cuestiones incluidas en el instrumento sobre los bosques. UN 29 - وتعزز التعاون بدرجة ملموسة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في الماضي القريب، ليغطي نطاقا واسعا من المسائل المدرجة في صك الغابات.
    Las disposiciones pertinentes del instrumento sobre los bosques se centran en dos ámbitos: la legalidad y el rastreo del comercio y las corrientes comerciales, y la evaluación de los bienes y servicios forestales. UN ويتركز اهتمام الأحكام ذات الصلة في صك الغابات على مجالين، هما: مشروعية التجارة والتدفقات التجارية وإمكانية تتبع مصادرها، وتقييم البضائع والخدمات الحرجية.
    La investigación forestal abarcaba cuestiones muy diversas, y aunque varias actividades habían comenzado antes de la aprobación del instrumento sobre los bosques, éstas se ajustaban plenamente a las disposiciones que rigen en la materia. UN 37 - غطت بحوث الغابات نطاقا واسعا من المسائل، وعلى الرغم من أن عدة أنشطة بدأت قبل اعتماد صك الغابات إلا أنها متسقة تماما مع الأحكام ذات الصلة فيه.
    Las respuestas de los países indican que el instrumento sobre los bosques ha proporcionado a varios de ellos un nuevo impulso para afrontar a la pérdida de la cubierta forestal. UN 51 - ويتضح من الردود القطرية أن صك الغابات أضفى زخما جديدا إلى عدد منها في معالجة الخسارة في الغطاء الحرجي.
    Sin resolver esas deficiencias y dedicar medios y recursos específicos a la ordenación forestal sostenible, a muchos países en desarrollo les resultará sumamente difícil aplicar en forma eficaz el instrumento sobre los bosques. UN وبدون معالجة هذه الثغرات وتكريس وسائل وموارد محددة لصالح الإدارة المستدامة للغابات، ستواجه عدة بلدان نامية تحديات كبيرة في تنفيذ صك الغابات تنفيذاً فعالاً.
    También cabe destacar que varios países consideran que los programas forestales nacionales son el principal vehículo para la aplicación del instrumento sobre los bosques. UN وتجدر الإشارة كذلك إلى أن عدداً من البلدان تعتبر البرامج الوطنية للغابات المحرك الرئيسي لتنفيذ الصك المتعلق بالغابات.
    iii) Elabore indicadores para evaluar y vigilar los progresos hacia la consecución de los objetivos mundiales sobre los bosques y la aplicación del instrumento sobre los bosques. UN ' 3` وضع مؤشرات لتقييم ورصد التقدم صوب الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك الحرجي.
    Como indica el proyecto piloto de Ghana, el instrumento sobre los bosques puede proporcionar un marco global provechoso para la actuación nacional y la cooperación internacional dirigidas a la ordenación sostenible de los bosques. UN 56 - وكما يشير مشروع غانا النموذجي، يمكن لصك الغابات أن يوفر إطارا شاملا مفيدا للعمل الوطني والتعاون الدولي اللذين يهدفان إلى تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد