La reclamación de Nam Kwang por pérdidas contractuales aparece desglosada en el siguiente cuadro: Cuadro 19 | UN | وفيما يلي جدول يتضمن مطالبة شركة نام كوانغ بالتعويض عن الخسائر التعاقدية: |
Reclamación de Nam Kwang por pérdidas contractuales Elemento de la pérdida | UN | مطالبة شركة نام كوانغ بالتعويض عن الخسائر التعاقدية |
Cuando el autobús pare en frente de Kwang Hwa Mun a las cinco... usaremos este detonador para hacerlo explotar. | Open Subtitles | عندما تتوقف الحافلة السياحية أمام كوانغ هوا مون" في تمام الساعة الخامسة سنستخدم هذا المفجر لتفجيرها |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de referirme al caso del buque Kwang Myong, que ya ha sido señalado a su atención, con el objeto de aclarar los hechos siguientes: | UN | بناء على تعلميات من حكومتي، أتشرف بأن أشير إلى الحادث المتعلق بالسفينة كوانغ ميونغ، الذي تم بالفعل عرضه عليكم، وبأن أقدم الايضاحات والحقائق التالية: |
- Ese loco, el General Kwang. | Open Subtitles | -ذالك الجنرال المجنون "كوانج |
Sr. Kwang, Ud. no paga por la maquinaria. | Open Subtitles | -سيد كوينج , انت لا تدفع علي الادوات |
C. Recomendación para Nam Kwang 249 51 | UN | جيم- التوصية المتعلقة بمطالبة شركة نام كوانغ 249 62 |
19. Reclamación de Nam Kwang por pérdidas contractuales 49 | UN | 19- مطالبة شركة نام كوانغ بالتعويض عن الخسائر التعاقدية 60 |
20. Indemnización recomendada para Nam Kwang 51 | UN | 20- التعويض الموصى بدفعه لشركة نام كوانغ 62 |
235. Nam Kwang pide una indemnización de 13.400.674 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales. | UN | 235- تطلب شركة نام كوانغ مبلغاً قدره 674 400 13 دولاراً كتعويض عن خسائر العقود. |
El Grupo señala que en respuesta a la notificación con arreglo al artículo 34, la Misión Permanente de la República de Corea informó a la Comisión de que Nam Kwang no disponía de más información o pruebas para presentar al Grupo. | UN | ويلاحظ الفريق أن البعثة الدائمة لجمهورية كوريا قد أبلغت اللجنة رداً على الإخطار الموجه إلى شركة نام كوانغ في إطار المادة 34، بأنه ليس لدى الشركة أية معلومات إضافية أو أدلة أخرى تقدمها. |
246. El Grupo considera que Nam Kwang no presentó pruebas suficientes en apoyo de su reclamación y, por lo tanto, de cómo sufrió las pérdidas supuestas. | UN | 246- ويرى الفريق أن شركة نام كوانغ لم تقدم أدلة كافية تثبت صحة مطالبتها وتبين بالتالي كيف تكبدت تلك الخسائر المزعومة. |
C. Recomendación para Nam Kwang | UN | جيم - التوصية المتعلقة بمطالبة شركة نام كوانغ |
Cuadro 20 Indemnización recomendada para Nam Kwang | UN | الجدول 20- التعويض الموصى بدفعه لشركة نام كوانغ |
Attorney-General & Others contra Arthur Lee Meng Kwang [1987] 1 MLJ 206. | UN | النائب العام وآخرون ضد آرثر لي مينغ كوانغ [1987] 1 المجلة القانونية المالايية 206 |
En 1992, huyó a Helong (China), al parecer por motivos económicos, acompañada de su madre, su hermano (Kim Kwang Ho) y su hijo (Sung Il). | UN | وكانت قد فرت في عام 1992 إلى هيلونغ بالصين، لأسباب يُزعم أنها اقتصادية، بصحبة أمها (كيم كوانغ هو) وابنها (سونغ إل). |
Iremos a Kwang Ha Mun... y la apagaremos nosotros. | Open Subtitles | سنذهب إلى "كوانغ ها مون وسنفجرها بأنفسنا |
La bomba nuclear va a explotar en su objetivo, Kwang Hwa Mun*... (*La puerta principal del Palacio Gyeongbok, al norte de Seúl) a las cinco de la tarde. | Open Subtitles | كوانغ هوا مون تقع في شمال "سيؤول في الخامسة بعد الظهر |
Debe de estar en dirección a Kwang Hwa Mun justo ahora. | Open Subtitles | على الأجدر إنها تتوجه نحو "كوانغ هوا مون" الآن |
Kwang Hwa Mun es el corazón de Seúl, los centros oficiales están concentrados allí. | Open Subtitles | يعتبر (كوانغ هوا مون) قلب "سيؤول مع كل تركيز المسؤليين الحكوميين هناك |
¡Hey Yoon Jae Kwang! | Open Subtitles | أنت يون جاي كوانج! |