ويكيبيديا

    "la delincuencia transnacional organizada y la corrupción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
        
    • الجريمة المنظمة والفساد
        
    • بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
        
    • الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد
        
    • الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية
        
    Declaración de Dakar sobre la prevención y la lucha de la delincuencia transnacional organizada y la corrupción UN بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد
    E/CN.15/1998/6/Add.1 Recomendaciones del Seminario Regional Ministerial Africano sobre medidas contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997 UN E/CN.15/1998/6/Add.1 توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في داكار من ١٢ الى ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١
    Reunidos con el propósito de estudiar fórmulas destinadas a fortalecer y mejorar la capacidad de nuestros Estados para hacer frente a la delincuencia transnacional organizada y la corrupción y a promover mecanismos de cooperación subregional, regional e internacional mediante el refuerzo mutuo de nuestra labor; UN وقد اجتمعنا ، بغرض دراسة طرائق تدعيم وتحسين قدرة بلداننا على مواجهة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، وبغية اقامة آليات للتعاون دون الاقليمي والاقليمي والدولي من خلال التعزيز المتبادل لجهودنا ،
    * Declaración de Dakar sobre la prevención y la lucha contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, aprobada en 1997; UN * إعلان داكار بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة والفساد عبر الحدود الوطنية، 1997؛
    Recomendaciones del curso práctico regional africano a nivel ministerial sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997: informe del Secretario General UN توصيات حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية اﻷفريقية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد التي عقدت في داكار من ١٢ - ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١: تقرير اﻷمين العام
    Informe del Secretario General sobre las recomendaciones del Seminario Regional Ministerial Africano sobre medidas contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997 UN تقرير اﻷمين العام عن توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية حول الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد ، التي عقدت في داكار من ١٢ الى ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١
    Comparado con el bienio 1998–1999, el programa de cooperación técnica pondrá más énfasis en la lucha contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción. UN وإذا ما قورن ببرنامج فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ فإنه سيركز بصورة متزايدة على مكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Conscientes de la importancia crucial que una legislación y reglamentación adecuadas así como un sistema de justicia penal eficaz y equitativo tienen para la lucha contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción; UN واذ ندرك أن لوجود تشريعات وتدابير تنظيمية مناسبة ، ونظام عدالة جنائية فعال ومنصف ، أهمية حاسمة في العمل على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ،
    E/CN.15/1998/6/Add.2 Informe del curso práctico ministerial regional de Asia sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Manila del 23 al 25 de marzo de 1998 UN E/CN.15/1998/6/Add.2 تقرير حلقة العمل الوزارية اﻵسيوية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١
    5. Llevaremos a la práctica, nuestro firme empeño, determinación y voluntad política de luchar contra los problemas mencionados y detener el avance de la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, prevenir y combatir sus actividades, y proteger a nuestras sociedades de los peligros que entrañan estas formas de delincuencia, por los medios siguientes: UN ٥ - سوف نترجم التزامنا الراسخ واصرارنا وعزمنا السياسي على مكافحة المشاكل السالفة الذكر الى اجراءات ملموسة لوقف توسع الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، ومنع ومكافحة أنشطتهما ، وحماية مجتمعاتنا من اﻷخطار الناشئة عن تلك اﻷشكال من الاجرام بالوسائل التالية :
    9. Entendemos que la extradición, la asistencia mutua y otras formas de cooperación internacional en asuntos penales figuran entre los instrumentos más importantes y eficaces de la lucha contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción. UN ٩ - نرى أن تسليم المجرمين وتبادل المساعدة وسائر أشكال التعاون الدولي في المسائل الجنائية من بين أهم وأنجع اﻷدوات في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد .
    Jefe de la delegación del Senegal en el seminario ministerial regional para África sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción (Dakar, 21 al 23 de julio de 1997). UN رئيس وفد السنغال إلى حلقة الأمم المتحدة الدراسية عن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد (داكار، 21 و 22 و 23 تموز/يوليه 1997).
    5. En su discurso de apertura, el Primer Ministro del Senegal expresó la esperanza de que el Seminario Regional Ministerial centrara sus tareas en el fortalecimiento de la cooperación internacional en los aspectos tanto técnicos como de fondo, a fin de aumentar la capacidad profesional del personal de justicia penal y permitirle un mayor éxito en la lucha contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción. UN ٥ - أعرب رئيس وزراء السنغال في كلمته الافتتاحية عن أمله في أن تركز حلقة العمل الوزارية الاقليمية على تدعيم التعاون الدولي في الميدانين التقني والموضوعي ، من أجل تحسين المهارات المهنية للعاملين في ميدان العدالة الجنائية ، مما يمكنهم من احراز نجاح أكبر في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد .
    Informe del Secretario General sobre las recomendaciones del Seminario Ministerial Regional Africano sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997 (E/CN.15/1998/6/Add.1) UN تقرير اﻷمين العام عن توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد التي عقدت في داكار في الفترة من ١٢ الى ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ (E/CN.15/1998/6/Add.1) .
    Informe del Secretario General sobre las recomendaciones del Curso Práctico Ministerial Regional de Asia sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Manila del 23 al 25 de marzo de 1998 (E/CN.15/1998/6/Add.2) UN تقرير اﻷمين العام عن توصيات حلقة العمل الوزارية الاقليمية اﻵسيوية بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في مانيلا في الفترة من ٢ الى ٤ آذار/مارس ٨٩٩١ (E/CN.15/1998/6/Add.2) .
    11. El Seminario Regional Ministerial Africano sobre medidas contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997, aprobó la Declaración de Dakar sobre la prevención y la lucha de la delincuencia transnacional organizada y la corrupción (A/CN.15/1998/6/Add.1). UN 11- واعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، التي عقدت في داكار من 21 الى 23 تموز/يوليه 1997، اعلان داكار بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد E/CN.15/1998/6/Add.1)).
    4. El Seminario Regional Ministerial aprobó unánimemente y recomendó la aplicación de la Declaración de Dakar sobre la prevención y la lucha contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, que figura seguidamente. UN ٤ - اعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية بالاجماع اعلان داكار لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد ، المرفق بهذا التقرير ، جنبا الى جنب مع توصيات الفريقين العاملين .
    En el Seminario Regional Ministerial Africano sobre medidas contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997, se aprobó la Declaración de Dakar sobre la prevención y la lucha de la delincuencia transnacional organizada y la corrupción (E/CN.15/1998/6/Add.1, párr. 4). UN وقد اعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية بشأن الجريمة المنظمة والفساد ، المنعقدة في داكار في الفترة من ١٢ الى ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ ، اعلان داكار بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد )E/CN.15/1998/6/Add.1 ، الفقرة ٤( .
    10. El Curso Práctico Ministerial Regional de Asia sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Manila del 23 al 25 de marzo de 1998, aprobó la Declaración de Manila sobre la Prevención y la Lucha contra la Delincuencia Transnacional (E/CN.15/1998/6/Add.2). UN ٠١ - واعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية اﻵسيوية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي انعقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١ ، اعلان مانيلا بشأن منع الجريمة عبر الوطنية ومكافحتها (E/CN.15/1998/6/Add.2).
    7. El Seminario Regional Ministerial Africano sobre medidas contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Dakar del 21 al 23 de julio de 1997, aprobó la Declaración de Dakar sobre la prevención y la lucha de la delincuencia transnacional organizada y la corrupción (A/CN.15/1998/6/Add.1). UN ٧ - واعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد ، التي عقدت في داكار من ١٢ الى ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ ، اعلان داكار بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد E/CN.15/1998/6/) Add.1( .
    Informe del curso práctico ministerial regional de Asia sobre la delincuencia transnacional organizada y la corrupción, celebrado en Manila del 23 al 25 de marzo de 1998 UN تقرير حلقة العمل الوزارية اﻵسيوية حول الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد ، التي عقدت في مانيلا من ٣٢ الى ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١
    Comparado con el bienio 1998–1999, el programa de cooperación técnica pondrá más énfasis en la lucha contra la delincuencia transnacional organizada y la corrupción. UN وإذا ما قورن ببرنامج فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ فإنه سيركز بصورة متزايدة على مكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد