En el anexo de la presente nota se enumeran algunas de las principales actividades de asistencia técnica organizadas por la UNCTAD en la esfera de la competencia. | UN | وترد قائمة ببعض أنشطة التعاون التقني الرئيسية التي ينظمها اﻷونكتاد في مجال المنافسة في مرفق هذه المذكرة. |
Por ejemplo, Austria proyecta cooperar con Rumania en la esfera de la competencia y la ayuda estatal. | UN | فعلى سبيل المثال، تخطط النمسا للتعاون مع رومانيا في مجال المنافسة وثقافة إعانات الدولة. |
La UNCTAD debería cooperar estrechamente con otras organizaciones internacionales que trabajaban en la esfera de la competencia, en particular la OCDE y la Red Internacional para la Competencia (RIC). | UN | وينبغي للأونكتاد أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال المنافسة بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشبكة المنافسة الدولية. |
Las organizaciones internacionales que desarrollaban actividades en la esfera de la competencia tenían clientelas y tareas diferentes. | UN | وقال إن لدى كل منظمة دولية ناشطة في ميدان المنافسة مهامَّ مختلفة مسندة إليها وَجهاتٍ مختلفةً تتولى خدمتها. |
7. Debe recordarse que la UNCTAD ha trabajado activamente en la esfera de la competencia y de las prácticas comerciales restrictivas desde principios del decenio de 1970. | UN | ٧- ينبغي اﻹشارة الى أن اﻷونكتاد كان نشطاً في ميدان المنافسة والممارسات التجارية التقييدية منذ أوائل السبعينات. |
También en diciembre, se prestó asistencia a Uzbekistán para preparar una propuesta de proyecto con varios objetivos en la esfera de la competencia. | UN | وفي الشهر نفسه، قُدّمت المساعدة إلى أوزبكستان في إعداد مقترح لمشروع متعدد الأغراض في مجال المنافسة. |
El programa presta asistencia técnica en la esfera de la competencia y la protección del consumidor, como instrumentos para el desarrollo sostenible. | UN | ويوفر البرنامج المساعدة التقنية في مجال المنافسة وحماية المستهلك باعتبارهما من أدوات تحقيق التنمية المستدامة. |
El programa presta asistencia técnica en la esfera de la competencia y la protección del consumidor, como instrumentos para el desarrollo sostenible. | UN | ويوفر البرنامج المساعدة التقنية في مجال المنافسة وحماية المستهلك باعتبارهما من أدوات تحقيق التنمية المستدامة. |
El orador expresó la esperanza de que continuara esa asistencia y que los debates de la UNCTAD permitieran aprovechar mejor la experiencia adquirida en la esfera de la competencia. | UN | وأعرب عن أمله في أن تستمر هذه المساعدة وأن تتيح المناقشات الدائرة في اﻷونكتاد استخدام أفضل للخبرات المكتسبة في مجال المنافسة. |
Durante 1998, la Comisión prestó asistencia técnica en la esfera de la competencia mediante visitas de estudios, seminarios y grupos de trabajo. | UN | وقدمت المفوضية الأوروبية خلال عام 1998 مساعدة تقنية في مجال المنافسة عن طريق القيام بجولات دراسية وعقد حلقات دراسية واجتماعات للأفرقة العاملة. |
- De acuerdo con el derecho y la política de la competencia adoptados, el curso ofrecerá a los participantes la oportunidad de elaborar, aplicar y fiscalizar reformas en la esfera de la competencia. | UN | الأهداف: استناداً إلى القانون والسياسة المعتمدين في مجال المنافسة، ستتيح الحلقة الدراسية للمشاركين فرصة تنفيذ وتطبيق ومراقبة الإصلاحات في مجال المنافسة |
Por consiguiente se pidió a la UNCTAD y a otras organizaciones internacionales que trabajan en la esfera de la competencia que ampliaran su asistencia a los países de la región a fin de prestar apoyo a las iniciativas de promoción de la competencia. | UN | وبالتالي فإن الأونكتاد والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال المنافسة مدعوة إلى زيادة المساعدات المقدمة للبلدان في الإقليم، وذلك لدعم جهودها الرامية إلى تعزيز المنافسة. |
Ampliar la cooperación regional e internacional en la esfera de la competencia intensificando los intercambios de experiencias y la cooperación entre los órganos y organismos que se ocupan de la competencia. | UN | ● تطوير التعاون الإقليمي والدولي في مجال المنافسة بفضل تكثيف تبادل التجارب، وتعميق التعاون بين الوكالات والهيئات المعنية بالمنافسة. |
También debatió varias cuestiones relativas a las políticas de defensa del consumidor y de cooperación internacional en la esfera de la competencia y de la defensa del consumidor y elaboró sus recomendaciones para la reunión del Grupo de Expertos de Ginebra. | UN | وناقش أيضا قضايا مختلفة تتعلق بحماية المستهلكين وبالتعاون الدولي في مجال المنافسة وحماية المستهلكين، ووضع توصياته لاجتماع فريق الخبراء في جنيف. |
Señalando que de los 21 países miembros del MECAFMO sólo 3 habían promulgado una legislación y establecido instituciones en la esfera de la competencia, pidió a la UNCTAD y demás organizaciones internacionales que apoyaran las iniciativas regionales. | UN | وبعدما لاحظ أن من أصل 21 عضوا في السوق لم تحدث قوانين ومؤسسات في مجال المنافسة سوى ثلاثة بلدان فقط، التمس من الأونكتاد والمنظمات الدولية الأخرى دعم المبادرات الإقليمية. |
En la mayoría de los casos la cooperación bilateral se desarrolla en el marco de acuerdos, memorandos o programas bilaterales interestatales sobre cooperación en la esfera de la competencia. | UN | وفي معظم الحالات، يقوم التعاون الثنائي على أساس اتفاقات تُعقد بين الدول أو مذكرات تفاهم أو برامج ثنائية بشأن التعاون في مجال المنافسة. |
En 2000, la CCL instituyó la Serie de Conferencia Anuales Shirley Playfair en memoria de un ex presidente de la Comisión y empezó a publicar un boletín informativo anual sobre la evolución de la situación en la esfera de la competencia. | UN | وفي عام 2000، استهلت اللجنة سلسلة محاضرات شيرلي بلايفير السنوية، تخليداً لذكرى أحد رؤسائها السابقين. كما أصدرت رسالة إخبارية سنوية بشأن التطورات في مجال المنافسة. |
Sin embargo, la Federación de Rusia carecía de personal preparado e instituciones de investigación en la esfera de la competencia, y los países de la CEI no habían recibido mucha asistencia técnica de la UNCTAD. | UN | بيد أن الاتحاد الروسي يفتقر إلى اﻷيدي العاملة الماهرة والمؤسسات البحثية في ميدان المنافسة وبلدان كمنولث الدول المستقلة لم تتلق مساعدة تقنية من اﻷونكتاد. |
Al igual que la Ley modelo, el marco lógico propuesto para el fomento de capacidad debía incluir material bibliográfico básico en la esfera de la competencia y la protección al consumidor. | UN | وعلى غرار القانون النموذجي، اقترح أن يتضمن الإطار المنطقي لبناء القدرات مواد مرجعية أساسية في ميدان المنافسة وحماية المستهلكين. |