ويكيبيديا

    "la participación de representantes de organizaciones no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشاركة ممثلي المنظمات غير
        
    • بمشاركة ممثلي المنظمات غير
        
    La secretaría facilitó también la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en numerosas reuniones subregionales e intergubernamentales entre ellas las siguientes: UN ويسّرت الأمانة أيضا مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في العديد من الاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية ودون الإقليمية بما فيها:
    la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales también se ha visto favorecida por el apoyo financiero proporcionado por entidades como el Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales. UN وتيسرت مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية أيضا بالدعم المالي الذي قدمته بعض الهيئات، مثل دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Naturalmente, la creación de un fondo fiduciario para incrementar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo, como lo anunció el Secretario General, es parte importante de esas medidas. UN وبطبيعة الحال فإن إنشاء صندوق استئماني لزيادة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية، على النحو الذي أعلنه الأمين العام، يشكل جزءا هاما من تلك التدابير.
    2. Decide también que el jefe de la secretaría provisional, bajo la dirección del Secretario General, podrá utilizar el Fondo Fiduciario, si procediere, para apoyar también la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en la labor de la primera Conferencia de las Partes. UN ٢ - تقرر كذلك أن تخول لرئيس اﻷمانة المؤقتة، تحت سلطة اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الاستئماني، حسب الاقتضاء، لكي يمول أيضا مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في أعمال مؤتمر اﻷطراف اﻷول.
    El 13 de diciembre de 2013, las respuestas preliminares se sometieron a examen en una reunión de la Comisión para la Igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre, con la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG), interlocutores sociales y centros de investigaciones sobre cuestiones de género en las universidades. UN وبُحثت مشاريع الردود في اجتماع عقدته اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية، والشركاء الاجتماعيين، ومراكز الدراسات الجنسانية في الجامعات.
    2. Decide también que el jefe de la secretaría provisional, bajo la autoridad del Secretario General, podrá utilizar el Fondo Fiduciario, si procediere, para apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en la labor del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ٢ - تقرر أيضا أن تخول لرئيس اﻷمانة المؤقتة، تحت سلطة اﻷمين العام، إمكانية استخدام الصندوق الاستئماني، حسب الاقتضاء، لكي يدعم مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في أعمال الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    En colaboración con entidades de las Naciones Unidas, los gobiernos donantes y las organizaciones no gubernamentales, la División ha facilitado la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países en desarrollo en los períodos de sesiones anuales de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, incluida la organización de debates de expertos donde se han presentado las experiencias de alcance nacional. UN وبتعاون مع كيانات الأمم المتحدة والحكومات المانحة والمنظمات غير الحكومية، يسرت الشعبة مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في الدورات السنوية التي تعقدها لجنة مركز المرأة، بما في ذلك تنظيم مناقشات يجريها اختصاصيون لعرض التجارب الوطنية.
    Además, en el proyecto de resolución se decide que el jefe de la secretaría provisional, que administra el Fondo Fiduciario establecido de conformidad con la resolución 47/188 de la Asamblea General, tendrá la responsabilidad de utilizar el Fondo Fiduciario para apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en la primera Conferencia de las Partes, que se celebrará en octubre de 1997. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقرر مشروع القرار تخويل اﻷمانة المؤقتة، التي تدير الصندوق الاستئماني الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٨، مسؤولية استخدام الصندوق لكي تمول مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في أعمال مؤتمر اﻷطراف اﻷول، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Recordando también el párrafo 13 de su resolución 47/188 y el párrafo 8 de su resolución 50/112 de 20 de diciembre de 1995 relativa a la posibilidad de utilizar el Fondo fiduciario para apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/١٨٨ والفقرة ٨ من قرارها ٥٠/١١٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ المتعلقتين بإمكانية استخدام الصندوق الاستئماني لدعم مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة،
    Recordando también el párrafo 13 de su resolución 47/188 y el párrafo 8 de su resolución 50/112, de 20 de diciembre de 1995, que se refiere a la posibilidad de utilizar el Fondo Fiduciario para apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en la labor del Comité, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/١٨٨ والفقرة ٨ من قرارها ٥٠/١١٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ المتعلقتين بإمكانية استخدام الصندوق الاستئماني لتمويل مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة،
    Debería establecerse un fondo de contribuciones voluntarias o un mecanismo especial para los preparativos de la Conferencia y la Conferencia en sí, a fin de prestar apoyo financiero a las organizaciones no gubernamentales y velar por la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales y comunidades de países menos adelantados, cuya presencia es necesaria para la labor de la Conferencia. UN ٤٠ - وينبغي إنشاء صندوق للتبرعات أو آلية خاصة ﻷغراض التحضير للمؤتمر وعقده، وذلك من أجل توفير دعم مالي للمنظمات غير الحكومية وضمان مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية في أقل البلدان نموا التي يعتبر حضورها في المؤتمر ضروريا.
    a) Apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de las Partes que son países en desarrollo afectados, particularmente de los menos adelantados de entre ellos, en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN (أ) دعم مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية الأطراف المتأثرة، لا سيما أقلها نمواً، في دورات مؤتمر الأطراف؛
    13. Pide a la Alta Comisionada que refuerce el programa de cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en relación con las minorías, y recabe contribuciones voluntarias para facilitar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales y de personas pertenecientes a minorías en la labor del Grupo de Trabajo; UN 13- تطلب إلى المفوضة السامية تعزيز برنامج المفوضية السامية للتعاون التقني بشأن الأقليات، والتماس التبرعات من أجل مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية والأشخاص المنتمين إلى أقليات في أعمال الفريق العامل؛
    13. Pide a la Alta Comisionada que refuerce el programa de cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en relación con las minorías, y recabe contribuciones voluntarias para facilitar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales y de personas pertenecientes a minorías en la labor del Grupo de Trabajo; UN 13- تطلب إلى المفوضة السامية تعزيز برنامج المفوضية السامية للتعاون التقني بشأن الأقليات، والتماس التبرعات من أجل مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية والأشخاص المنتمين إلى أقليات في أعمال الفريق العامل؛
    51. El DAES ha sido responsable de administrar el Fondo Voluntario para Discapacidades destinado a facilitar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones del Comité Ad Hoc y les ha proporcionado una nota informativa en español, francés e inglés sobre los procedimientos de acreditación, registro, financiación y participación. UN 51 - وأضاف قائلا إن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية كانت المسؤولة عن إدارة صندوق التبرعات المعني بالإعاقة الذي صُمم لتيسير مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة المخصصة وتزويدهم بمذكرة معلومات باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية عن إجراءات التصديق والتسجيل والتمويل والمشاركة.
    18. Solicita al Secretario General que establezca un fondo fiduciario a fin de que aumente la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de la sociedad civil de países en desarrollo en las audiencias, y exhorta a los Estados Miembros y a otras entidades a apoyar generosamente y con prontitud el fondo fiduciario; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لتعزيز مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من البلدان النامية في جلسات الاستماع، وتهيب بالدول الأعضاء والجهات الأخرى أن تدعم الصندوق الاستئماني بسخاء وعلى وجه السرعة؛
    d) Patrocinio de la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en determinadas manifestaciones regionales y mundiales, en particular reuniones sobre los conocimientos tradicionales y la CP, y fomento de su capacidad para establecer redes y coordinar su contribución a nivel regional (100.000 dólares en donaciones para el bienio). UN (د) رعاية مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في تظاهرات إقليمية وعالمية مختارة، ولا سيما الاجتماعات حول المعرفة التقليدية ومؤتمر الأطراف، وتعزيز طاقتها على الربط بين عناصر مساهمتها تنسيقها على الصعيد الإقليمي (منح بمبلغ 000 100 دولار لفترة السنتين).
    a) Apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de las Partes que son países en desarrollo afectados, particularmente de los países menos adelantados de entre ellos, en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios, así como la participación en las conferencias o reuniones regionales de la Convención; UN (أ) دعم مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، لا سيما أقلها نمواً، في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية فضلاً عن المشاركة في المؤتمرات أو الاجتماعات الإقليمية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    a) Apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de las Partes que son países en desarrollo afectados, particularmente de los países menos adelantados de entre ellos, en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios, así como su participación en las conferencias o reuniones regionales de la Convención; UN (أ) دعم مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان الأطراف النامية المتأثرة، لا سيما أقلها نمواً، في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية، فضلاً عن مشاركتهم في المؤتمرات أو الاجتماعات الإقليمية بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    a) Apoyar la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales de países Partes en desarrollo afectados, particularmente de los que son países menos adelantados, en los períodos de sesiones de la CP y sus órganos subsidiarios, así como en las conferencias o reuniones regionales de la Convención; UN (أ) دعم مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية من الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، لا سيما أقلها نمواً، في دورات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين، فضلاً عن مشاركتهم في المؤتمرات أو الاجتماعات الإقليمية للاتفاقية؛
    9. Las ONG participan en el proceso de la Convención de conformidad con las " Directrices para la participación de representantes de organizaciones no gubernamentales en las reuniones de los órganos de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático " (en adelante las directrices para la participación). UN 9- ومشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية الاتفاقية تحكمها " المبادئ التوجيهية المتعلقة بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية في اجتماعات هيئتي اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ " (يشار إليها فيما يلي بالمبادئ التوجيهية للمشاركة)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد