Por otra parte, la población penitenciaria es en su gran mayoría de origen extremadamente pobre. | UN | وتتألف الغالبية العظمى من نزلاء السجون من أشخاص ينتمون إلى أوساط بالغة الفقر. |
Figura IX Países en que más del 50% de la población penitenciaria eran detenidos en espera de juicio y en que las cárceles estaban sobrepobladas | UN | البلدان التي تزيد فيها نسبة السجناء من المحتجزين قبل المحاكمة على 50 في المائة من مجموع نزلاء السجون في السجون المكتظة |
la población penitenciaria se compone de dos categorías de reclusos: los acusados y los condenados. | UN | ويتألف نزلاء السجون من فئتين من السجناء: المتهمين والمحكوم عليهم. |
" La cifra correspondiente a la población penitenciaria del país, mencionada en al informe del Relator Especial es totalmente falsa y carente de realidad. | UN | " إن الأرقام المقدمة بشأن عدد السجناء في البلد هي، كما جاء في تقرير المقرر الخاص، كاذبة وغير واقعية تماماً. |
En Bangladesh, la población penitenciaria se sitúa en un 288% de la capacidad oficial, la tasa más alta de Asia meridional. | UN | وفي بنغلاديش يبلغ عدد السجناء 288 في المائة من السعة الرسمية، وهو أعلى معدّل في جنوب آسيا. |
El Comité pide al Gobierno de Santa Lucía que proporcione datos estadísticos sobre la composición étnica de la población penitenciaria. | UN | تطلب اللجنة إلى حكومة سانت لوسيا أن تقدم إليها بيانات إحصائية عن التكوين الإثني لنزلاء السجون. |
En algunos países, los migrantes son retenidos en centros de detención de inmigrantes, mientras que, en otros, se les confina con la población penitenciaria general. | UN | وفي بعض البلدان، يوضع المهاجرون في مراكز احتجاز المهاجرين، وتحتجزهم بلدان أخرى مع المساجين العاديين. |
La mujer representa una proporción muy pequeña de la población penitenciaria de Namibia. | UN | يضم نزلاء السجون في ناميبيا نسبة صغيرة جدا من النساء. |
Esa es la razón de que la gran mayoría de la población penitenciaria pertenezca a esa categoría. | UN | ومن هنا، فإن الغالبية العظمى من نزلاء السجون هم من الفقراء المعدمين. |
Así pues, la población penitenciaria se ha reducido y en la actualidad asciende a 8.700 personas. | UN | فبفضلها انخفض عدد نزلاء السجون حاليا إلى 700 8 نزيل. |
El que la población penitenciaria sea mayoritariamente masculina debe servirnos como una señal de alerta para estudiar este asunto en profundidad y tomar medidas correctivas. | UN | ولأن معظم نزلاء السجون من الذكور، ينبغي أن ينبهنا ذلك إلى ضرورة النظر في هذه المسألة بتعمق واتخاذ إجراءات إصلاحية. |
2.5.3 La mujer en prisión La mujer representa un porcentaje muy reducido de la población penitenciaria de Namibia. | UN | عدد السجينات في ناميبيا لا يمثل سوى نسبة صغيرة جداً من نزلاء السجون. |
Sólo el 0,02% de la población penitenciaria cumple condena por impago de deudas. | UN | ولم يُحكم بالسجن لعدم سداد الديون سوى على نسبة تبلغ 0.02 في المائة من نزلاء السجون. |
Cuadro 24 Comparación entre la población penitenciaria masculina y femenina 20 | UN | الجدول 24 مقارنة بين الذكور والإناث من نزلاء السجون 21 |
No están en condiciones de acoger adecuadamente a la población penitenciaria ya existente o a un número creciente de reclusos. | UN | فهي لا تكفي لاستيعاب أعداد السجناء الحاليين أو زيادات في عدد السجناء. |
El Comité observa con inquietud que la población penitenciaria está creciendo de manera constante y está preocupado por la falta de formas de castigo distintas de la privación de libertad. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع عدد السجناء باضطراد، كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود أشكال عقابية بديلة غير الاحتجاز. |
El Comité observa con inquietud que la población penitenciaria está creciendo de manera constante y está preocupado por la falta de formas de castigo distintas de la privación de libertad. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع عدد السجناء باضطراد، كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود أشكال عقابية بديلة غير الاحتجاز. |
El Comité insta al Estado parte a que realice urgentemente un censo de la población penitenciaria y consigne los fondos necesarios para suministrar alimentos a los detenidos. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل بإجراء تعدادٍ لنزلاء السجون وتخصيص الأموال اللازمة لتوفير الغذاء للمحتجزين. |
Como hace una preciosa... mañana de lunes y mi deber lo requiere irracionalmente... solicito información sobre la población penitenciaria. | Open Subtitles | بما أنه صباح يوم اثنين جميل ووفقاً لسجل مهامي أطلب منك معرفة عدد المساجين الجدد |
la población penitenciaria estaba aumentando y la tasa de delincuencia disminuyendo. | UN | وبيّنت أن أعداد السجناء آخذة في النمو، وأن ثمة انخفاضاً في معدل الجريمة. |
d) Garantizar que todas las medidas encaminadas a reducir los daños ocasionados por las drogas y los servicios destinados a tratar la dependencia de las drogas, en especial, la terapia de sustitución de opiáceos, estén a disposición de los consumidores de drogas, sobre todo entre la población penitenciaria (A/65/255, párr. 76). | UN | (د) كفالة إتاحة جميع تدابير الحد من الأضرار وخدمات علاج إدمان المخدرات، وبخاصة العلاج ببدائل الأفيون، لمتعاطي المخدرات، ولا سيما السجناء منهم (A/65/255، الفقرة 76). |
la población penitenciaria en esa fecha era de 50.093 personas, y se divide en cinco categorías, según su situación (personas que están a la espera de juicio, que han presentado un recurso, que cumplen una sentencia definitiva, etc.). | UN | وكان عدد اﻷشخاص المسجونين في ذاك التاريخ يبلغ ٣٩٠ ٠٥ فرداً، ويضمّ هذا العدد خمس فئات وفقاً لمركز السجناء )سجناء ينتظرون المحاكمة، وسجناء رفعوا دعوى بالطعن، وآخرون صدر عليهم حكم نهائي بالسجن، إلخ.(. |
i) Los países deberían adoptar medidas eficaces para impedir la violencia entre los presos investigando los informes de este tipo de violencia, encausando y sancionando a los responsables y ofreciendo protección a las personas vulnerables sin marginarlas de la población penitenciaria más de lo que dicten las necesidades de protección y sin someterlas a nuevos riesgos de malos tratos. | UN | (ط) ينبغي أن تتخذ البلدان تدابير لمنع العنف فيما بين السجناء بالتحقيق في التقارير المتعلقة بهذا العنف، ومحاكمة المسؤولين عنه ومعاقبتهم، وبتوفير حراسة حمائية للأشخاص المعرضين للخطر، دون تهميشهم من بين نزلاء السجن أكثر مما تستلزمه ضرورات الحماية ودون تعريضهم لخطر آخر هو سوء المعاملة. |
Porcentaje de preventivos con respecto a la población penitenciaria total Preven-tivos | UN | نسبة السجنـاء رهـن الحبس الاحتياطي إلـى مجموع السجناء |