• Se ahorraron 620.000 dólares en comunicaciones y de resultas de la reorganización de la subdependencia de Viajes y Visados | UN | ● توفير مبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ دولار في الاتصالات وإعادة تنظيم الوحدة الفرعية المعنية بالسفر والتأشيرات. |
El objetivo de la subdependencia es proporcionar servicios a la comunidad humanitaria para facilitar la vigilancia, el seguimiento y el análisis de la evolución de la situación humanitaria; | UN | والغرض من الوحدة الفرعية هو توفير خدمات تسمح للعاملين في المجال الإنساني برصد الوضع الإنساني المتغير وتتبعه وتحليله؛ |
Una vez que la subdependencia de estadística esté operativa, se elaborarán informes mensuales y trimestrales y se pedirá al personal directivo superior que presente planes de acción. | UN | وحالما تبدأ الوحدة الفرعية للإحصاء عملها، ستقدم تقارير شهرية وفصلية، وسيطلب إلى الإدارة العليا وضع خطط عمل. |
En Arusha, la subdependencia del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas atendió a los detenidos, los reclusos y los testigos reclusos. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
En Arusha, la subdependencia del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas atendió a los detenidos, los reclusos y los testigos reclusos. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
En Arusha, la subdependencia del Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas atendió a los detenidos, los reclusos y los testigos reclusos. | UN | وفي أروشا، قدمت الوحدة الفرعية لمرفق الأمم المتحدة للاحتجاز الرعاية إلى المحتجزين والسجناء والشهود المسجونين. |
Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Operaciones, en Bagdad | UN | مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية للعمليات، بغداد |
Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Información y Análisis, en Basora | UN | مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لتحليل المعلومات الأمنية، البصرة موظف لشؤون الأمن |
Seis de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Locales, en Kirkuk | UN | ستة من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لأماكن العمل، كركوك |
Una de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia de Información y Análisis, en Kirkuk | UN | وواحد من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لتحليل المعلومات الأمنية، كركوك |
Dos de la Oficina de Coordinación de la Seguridad sobre el Terreno de la subdependencia del Equipo de Escolta, en Kirkuk | UN | واثنان من مكتب تنسيق الأمن الميداني، الوحدة الفرعية لحماية الأمن الشخصي، كركوك |
En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Kirkuk | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، كركوك |
En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia del Equipo de Escolta, en Kirkuk | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية لحماية الأمن الشخصي، كركوك |
En la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Basora | UN | وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، البصرة |
Dos en la Dependencia de Coordinación de Información sobre Seguridad de la subdependencia de Análisis, en Bagdad | UN | واثنان إلى وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، الوحدة الفرعية للتحليلات، بغداد |
Tres en la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Seguridad de los Locales, en Erbil | UN | وثلاثة إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية لأماكن العمل، أربيل |
Una en la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Operaciones, en el Aeropuerto Internacional de Bagdad | UN | وواحد إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للعمليات، مطار بغداد الدولي |
Tres en la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Operaciones, en Bagdad | UN | وثلاثة إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للعمليات، بغداد |
Una en la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Prevención de Incendios, en Basora | UN | وواحد إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للسلامة من الحرائق، البصرة |
Una en la Dependencia de Coordinación de la Seguridad Zonal de la subdependencia de Información sobre la Seguridad, en Basora | UN | وواحد إلى وحدة تنسيق أمن المنطقة، الوحدة الفرعية للمعلومات الأمنية، البصرة |
Al preguntar sobre el reparto de competencias, se informó a la Comisión de que en lo que respecta a las funciones de personal, la oficina del Oficial Jefe de Personal Civil, las funciones relativas a la contratación y las prestaciones del personal nacional y la subdependencia de apoyo lingüístico, con sus 333 puestos de Intérprete, estarían en Haití. | UN | ولدى الاستفسار عن توزيع المسؤوليات، أبلغت اللجنة في ما يتعلق بالموظفين بأن هايتي ستكون مقرا لمكتب كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين، والمسؤولية عن تعيين الموظفين الوطنيين واستحقاقاتهم، والوحدة الفرعية للدعم اللغوي التي تضم 333 مترجما شفويا. |