ويكيبيديا

    "labor entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمل فيما بين
        
    • العمل بين
        
    • الأعمال التي تتخلل
        
    • بالعمل فيما بين
        
    • أعمال ما بين
        
    • الفترات الفاصلة بين
        
    • عمل فيما بين
        
    • بالعمل بين
        
    • العمل المضطلع به بين
        
    • العمل المضطلع به فيما بين
        
    • الأعمال فيما بين
        
    • الأعمال التي تتم بين
        
    • الأعمال التي تتم فيما بين
        
    • الأعمال التي تجري بين
        
    • الأعمال التي تجري ما بين
        
    Labor técnica: labor entre reuniones sobre el cambio climático y los contaminantes orgánicos persistentes UN العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة
    labor entre reuniones sobre el cambio climático y los contaminantes orgánicos persistentes UN العمل فيما بين الدورات بشأن تغير المناخ والملوثات العضوية الثابتة
    b) labor entre reuniones sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres UN العمل فيما بين الدورات بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته
    La CEPE informa de que este arreglo ha demostrado ser útil para coordinar la labor entre los organismos. UN وتفيد اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بأن هذا الترتيب قد ثبت أنه ذو قيمة لتنسيق العمل بين الوكالات.
    Es necesario considerar la posibilidad de racionalizar la labor entre esos órganos para que no se ocupen del mismo tema. UN وهناك حاجة إلى النظر في ترشيد العمل فيما بين هذه الهيئات بغية تقليل التكرار في المداولات.
    Basándose en el enfoque coordinado a la labor entre los organismos de las Naciones Unidas, se hizo oficial un grupo de trabajo ampliado de donantes. UN واستنادا إلى النهج المنسق في العمل فيما بين وكالات الأمم المتحدة تم تشكيل فريق عامل موسع مؤلف من الجهات المانحة.
    Después de tres años de labor entre períodos de sesiones, es evidente que la destrucción de las minas antipersonal ha sido uno de los éxitos de la Convención. UN ومن الواضح بعد ثلاث سنوات من العمل فيما بين الدورات أن تدمير الألغام المضادة للأفراد قد أصبح قصة من قصص النجاح الذي حققته الاتفاقية.
    Después de tres años de labor entre períodos de sesiones, es evidente que la destrucción de las minas antipersonal ha sido uno de los éxitos de la Convención. UN ومن الواضح بعد ثلاث سنوات من العمل فيما بين الدورات أن تدمير الألغام المضادة للأفراد قد أصبح قصة من قصص النجاح الذي حققته الاتفاقية.
    Informe de la secretaría sobre la la labor entre períodos de sesiones solicitada por el Comité UN تقرير طلبته اللجنة من الأمانة بشأن العمل فيما بين الدورات
    Informe de la secretaría solicitado por el Comité sobre la labor entre períodos de sesiones UN تقرير طلبته اللجنة من الأمانة بشأن العمل فيما بين الدورات
    Mejoró sus métodos de trabajo respecto de la labor entre períodos de sesiones en materia de registro de nuevas comunicaciones y el examen y la preparación de proyectos de recomendación por los relatores de los casos. UN وعززت أساليب العمل فيما بين الدورات لتسجيل الرسائل الجديدة واستعراض وإعداد مشاريع توصيات من قبل مقرري الحالات الخاصة.
    Se reconoció que la secretaría sólo podría llevar a cabo la labor entre reuniones si contara con promesas de recursos concretas. UN وجرى التسليم بأنّ الأمانة ليس بوسعها العمل فيما بين الدورات من دون تعهدات ملموسة بتوفير الموارد.
    Se decidió proseguir la labor entre períodos de sesiones y que todos los cambios se incorporaran al texto para examinarlos en el siguiente período de sesiones. UN وتقرر مواصلة العمل بين الدورات، وإدماج جميع التغييرات اللاحقة في نص يناقش فيما بعد في الدورة المقبلة.
    La existencia de objetivos comunes respecto de las cuestiones ambientales a fin de promover la labor entre las instituciones es decisiva para aumentar la eficiencia y la coordinación. UN وإن اﻷهداف المشتركة للمسائل المتصلة بالغابات بغية تعزيز العمل بين المؤسسات أمر حاسم لتعزيز الفعالية والتنسيق.
    Para ejecutar ese programa de trabajo, la Oficina dividió la labor entre sus propios funcionarios y empresas de auditoría del sector privado. UN ولإكمال برنامج العمل هذا، قسم المكتب العمل بين موظفيه وشركات مراجعة حسابات تابعة للقطاع الخاص.
    Temas comunes para los períodos de sesiones: labor entre períodos de sesiones UN البنود المشتركة بين الدورات: الأعمال التي تتخلل الدورات
    Recomienda que se promueva la labor entre períodos de sesiones mediante la celebración de reuniones regionales; UN 7 - يوصي بأن يتم النهوض بالعمل فيما بين الدورات من خلال عقد اجتماعات إقليمية؛
    Continuar la labor entre períodos de sesiones, según proceda, para agilizar la aprobación de un documento sobre la reducción de los desechos espaciales. UN ومواصلة أعمال ما بين الدورات، بحسب الاقتضاء، من أجل تعجيل الاتفاق على وثيقة بشأن تخفيف الحطام الفضائي.
    Gracias a ello, el Comité de Coordinación pudo elaborar el marco general de la labor entre períodos de sesiones de 2007. UN وقد مكَّن ذلك لجنة التنسيق من بلورة الإطار العام للعمل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات في عام 2007.
    Así pues, el Comité acordó que los miembros de la Mesa siguieran desempeñando sus funciones hasta la apertura de la Conferencia para facilitar la labor entre períodos de sesiones que se llevara a cabo para que la Conferencia de Dubai se celebrara sin tropiezos. UN ووافقت اللجنة، ووفقاً لذلك، أن يظل أعضاء المكتب في مناصبهم إلى أن يتم افتتاح المؤتمر من أجل تيسير أي عمل فيما بين الدورات يرمي إلى ضمان تحقق مؤتمر ناجح في دبي.
    Por lo que respecta a su labor entre períodos de sesiones, se le notificó que la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo estaba estudiando la posibilidad de crear un sitio web de acceso reservado al que pudieran acceder los miembros de la Comisión. UN وفيما يتعلق بالعمل بين الدورات، أُبلغتْ اللجنة بأن المناقشات جارية مع مكتب خدمات الدعم المركزية لإنشاء موقع شبكي مقيَّد دخوله، يكون متاحا لأعضاء اللجنة.
    c) Informe de la secretaría sobre la labor entre períodos de sesiones solicitada por el Comité. UN (ج) تقرير الأمانة الذي طلبته اللجنة عن العمل المضطلع به بين الدورتين السابقة والحالية.
    2010 Examen de los informes presentados en respuesta a la solicitud anual de información sobre las actividades relativas a los objetos cercanos a la Tierra y continuación de la labor entre períodos de sesiones. UN 2010 النظر في التقارير المقدمة استجابة للطلب السنوي للحصول على معلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالأجسام القريبة من الأرض ومواصلة العمل المضطلع به فيما بين الدورات.
    La labor entre períodos de sesiones sobre la Convención tiene lugar aquí, y la segunda reunión de los Estados Partes se celebrará aquí el mes de septiembre. UN فتجري هنا الأعمال فيما بين الدورات بشأن الاتفاقية، كما سيُعقد هنا في أيلول/سبتمبر الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    Informe de la secretaría solicitado por el Comité sobre la labor entre períodos de sesiones UN تقرير الأمانة بشأن الأعمال التي تتم بين الدورات التي طلبتها اللجنة
    La práctica de otros acuerdos ambientales multilaterales indica que las Partes designan puntos nacionales de contacto a los fines del acuerdo ambiental multilateral en cuestión para permanecer en contacto con otras Partes y con la secretaría en relación con diversos aspectos de la aplicación del acuerdo ambiental multilateral y para ayudar en la labor entre períodos de sesiones. UN 7 - وتشير ممارسة الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى إلى قيام الأطراف بتعيين مراكز اتصال وطنية لأغراض الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف محل النقاش للاتصال بالأطراف الأخرى والأمانة بشأن الجوانب المختلفة لتنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وللمساعدة في الأعمال التي تتم فيما بين الدورات.
    labor entre los períodos de sesiones, incluidos nuevos debates sobre los informes de los grupos especiales de expertos UN الأعمال التي تجري بين الدورات، ومن بينها إجراء مزيد من المناقشات بشأن أفرقة الخبراء المخصصة
    7. Pide al Presidente que, respaldado por la secretaría, coopere con los presidentes de las conferencias de las Partes en los convenios de Estocolmo y Rotterdam en la labor entre períodos de sesiones relacionada con las sinergias y que consulte al respecto a las Partes y órganos subsidiarios competentes del Convenio; UN 7- يطلب إلى الرئيس، بدعم من الأمانة، أن يتعاون مع رئيسي مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي استكهولم وروتردام في الأعمال التي تجري ما بين الدورات بشأن التآزر والتعاون، وأن يتشاور مع الأطراف في الاتفاقية ومع هيئاتها الفرعية بشأن هذا الأمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد