Además, entre los Miembros del Parlamento el número de mujeres aumentó más del doble en las últimas elecciones generales. | UN | كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة. |
En las últimas elecciones generales ninguna mujer salió elegida. | UN | ولم تنتخب أي امرأة في الانتخابات العامة الأخيرة. |
El número de mujeres en cargos públicos se elevó en las últimas elecciones generales, y éstas ganaron 34 de los 200 escaños parlamentarios. | UN | وقد ارتفع عدد النساء في المناصب العامة في الانتخابات العامة الأخيرة بنيل 34 مقعدا من أصل 200 مقعد برلماني. |
Esta brecha ha ido atenuándose y prácticamente desapareció en las últimas elecciones generales de 2002. | UN | وقد سدت هذه الفجوة واختفت تقريباً في آخر انتخابات عامة في عام 2002. |
En las últimas elecciones generales, celebradas en 2007, el 55% de los votantes fueron mujeres. | UN | ففي الانتخابات العامة الأخيرة التي نُظمت في عام 2007، كان 55 في المائة من الناخبين من النساء. |
Partidos que no se presentaron a las últimas elecciones generales: | UN | أحزاب لم تشارك في الانتخابات العامة الأخيرة: |
Cuatro partidos políticos se presentaron a las últimas elecciones generales en 2004. | UN | 26 - وتنافست أربعة أحزاب سياسية في الانتخابات العامة الأخيرة التي جرت في عام 2004. |
La participación de los votantes en las elecciones suele ser elevada y en las últimas elecciones generales organizadas en 2005 ascendió al 75%. | UN | ونسبة مشاركة الناخبين في الانتخابات عالية بوجه عام، وبلغت هذه النسبة 75 في المائة في الانتخابات العامة الأخيرة التي جرت في عام 2005. |
En las últimas elecciones generales, celebradas el 20 de agosto de 2007, el Partido de las Islas Vírgenes ganó 10 de los 13 escaños en la Asamblea Legislativa y posteriormente formó el Gobierno, con Ralph T. O ' Neal como Primer Ministro. | UN | 8 - وفي الانتخابات العامة الأخيرة التي أجريت في 20 آب/أغسطس 2007، فاز حزب جزر فرجن بعشرة مقاعد من أصل 13 مقعدا في مجلس النواب، وقام لاحقا بتشكيل الحكومة، وتولى رالف ت. أونيل منصب رئيس الوزراء. |
Además cabe señalar que, en las últimas elecciones generales, el programa de los principales partidos políticos comprendía cuestiones vinculadas a la discapacidad. | UN | وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن جميع الأحزاب السياسية الرئيسية أدرجت الإعاقة في جدول أعمالها ضمن بياناتها في الانتخابات العامة الأخيرة. |
En las últimas elecciones generales para el Riksdag (Parlamento), las diputaciones provinciales y los concejos municipales, la proporción de escaños obtenidos por mujeres fue como sigue: el Riksdag (Parlamento): 40%, las diputaciones provinciales: 48%, y los concejos municipales: 41%. | UN | وفي الانتخابات العامة الأخيرة للبرلمان السويدي ومجالس المقاطعات والبلديات، كانت نسبة المقاعد التي كسبتها نساء على النحو التالي: في البرلمان: 40 في المائة، وفي مجالس المقاطعات: 48 في المائة، وفي مجالس البلديات: 41 في المائة. |
151. Con ocasión de las últimas elecciones generales, el Gobierno del Pakistán logró el apoyo de organizaciones de la sociedad civil, como por ejemplo la Fundación Aurat, para concienciar y movilizar a las mujeres votantes en zonas atrasadas del Pakistán. | UN | 151- حبذت حكومة باكستان دعم منظمات المجتمع المدني ومنها مؤسسة أورات لتوعية وتعبئة الناخبات في المناطق المختلفة من باكستان، وقت إجراء الانتخابات العامة الأخيرة. |
En las últimas elecciones generales, celebradas en 2003, el Partido Democrático Nacional ganó 8 de los 13 escaños del Consejo Legislativo y posteriormente formó gobierno. | UN | 5 - وفي الانتخابات العامة الأخيرة التي جرت في عام 2003، فاز الحزب الوطني الديمقراطي بثمانية مقاعد من بين 13 مقعدا في المجلس التشريعي، ولذلك تولى تشكيل الحكومة. |
En las últimas elecciones generales celebradas el 18 de diciembre de 2007, el Sr. Brown fue reelegido como Primer Ministro de las Bermudas, y el PLP conservó su mayoría de 22 de los 36 escaños en la Asamblea Legislativa. | UN | وخلال الانتخابات العامة الأخيرة التي جرت في كانون الأول/ديسمبر 2007، أعيد انتخاب الدكتور براون رئيسا لوزراء برمودا، حيث حافظ حزب العمال التقدمي على أغلبيته البالغة 22 مقعدا من مقاعد مجلس النواب الستة والثلاثين. |
las últimas elecciones generales se celebraron el 31 de agosto de 2005, cuando se eligieron 12 candidatos en representación de dos distritos electorales para integrar el Consejo Legislativo. | UN | وأجريت الانتخابات العامة الأخيرة في 31 آب/أغسطس 2005 عندما انتخب لعضوية المجلس التشريعي 12 مرشحا يمثلون دائرتين انتخابيتين. |
En las últimas elecciones generales de 2006 se presentaron dos mujeres, pero ninguna obtuvo escaño. | UN | وفي الانتخابات العامة الأخيرة في عام 2006، ترشحت امرأتان ولكن لم توفق أي منهما في الحصول على مقعد في البرلمان(82). |
las últimas elecciones generales se celebraron el 31 de agosto de 2005, cuando se eligieron 12 candidatos en representación de dos distritos electorales para formar parte del Consejo Legislativo. | UN | وأجريت الانتخابات العامة الأخيرة في 31 آب/أغسطس 2005، وأسفرت عن انتخاب 12 مرشحا يمثلون دائرتين انتخابيتين أعضاء في المجلس التشريعي. |
Sin embargo, no puede disolverlo si no ha transcurrido un año desde las últimas elecciones generales. | UN | غير أنه لا يستطيع أن يحل البرلمان إلا بعد مرور سنة على آخر انتخابات عامة. |
12. El 8 de octubre de 1991, se celebraron las últimas elecciones generales para ocupar los siete escaños del Consejo Legislativo. | UN | ٢١ - وأجريت آخر انتخابات عامة للمقاعد السبعة الخالية في المجلس التشريعي للاقليم يوم ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
Tomando como referencia las últimas elecciones generales al Congreso y al Senado, a los Parlamentos Autonómicos y a los Ayuntamientos, se aprecian varios cambios. | UN | بالرجوع الى آخر انتخابات عامة في مجلس النواب ومجلس الشيوخ وفي برلمانات أقاليم الحكم الذاتي وفي البلديات، تلاحظ التغيرات التالية: |
En las últimas elecciones generales se eligió a una mujer al Parlamento por primera vez. | UN | وتم انتخاب أول امرأة عضوا في البرلمان في الانتخابات العامة الماضية. |
En las últimas elecciones generales, celebradas el 4 de marzo de 1999, el Movimiento Democrático Popular resultó reelegido y ganó nueve de los 13 escaños del Consejo Legislativo. | UN | وفي أحدث انتخابات عامة أجريت في 4 آذار/مارس 1999، أعيد انتخاب الحركة الديمقراطية الشعبية التي فازت بـ 9 مقاعد من أصل 13 مقعدا في المجلس التشريعي. |