ويكيبيديا

    "las organizaciones internacionales competentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمات الدولية المختصة
        
    • المنظمات الدولية ذات الصلة
        
    • المنظمات الدولية المعنية
        
    • والمنظمات الدولية ذات الصلة
        
    • والمنظمات الدولية المعنية
        
    • والمنظمات الدولية المختصة
        
    • للمنظمات الدولية ذات الصلة
        
    • منظمات دولية مختصة
        
    • بالمنظمات الدولية المعنية
        
    • ولمنظمات دولية ذات صلة
        
    • المنظمات الدولية المناسبة
        
    • بالمنظمات الدولية المختصة
        
    • للمنظمات الدولية المختصة
        
    • المنظمات اﻹقليمية ذات الصلة
        
    Se prestaría la debida atención a la coordinación de las iniciativas y se invitaría a participar a las organizaciones internacionales competentes. UN وسيُولى الاهتمام الواجب لتنسيق المبادرات كما ستُدعى المنظمات الدولية المختصة إلى الاشتراك في هذا الصدد.
    Para ello será necesario que la comunidad internacional adopte medidas concertadas tanto a nivel nacional como por conducto de las organizaciones internacionales competentes. UN ولتحقيق ذلك، سيتعين على المجتمع الدولي اتخاذ اجراءات منسقة من خلال جهود وطنية وعن طريق المنظمات الدولية المختصة.
    El Gobierno espera que las organizaciones internacionales competentes hagan todo lo que esté a su alcance para que esos niños regresen a sus familias. UN وتأمل الحكومة في أن تبذل المنظمات الدولية المختصة أقصى جهودها حتى يعود هؤلاء اﻷطفال الى أسرهم.
    Al llevar a cabo esa labor, la UNCTAD debería actuar en estrecha cooperación con las organizaciones internacionales competentes. UN ولدى تنفيذ هذا العمل، ينبغي للأونكتاد أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    La asistencia técnica exige también una mejor coordinación de todas las organizaciones internacionales competentes. UN وتتطلب المساعدة التقنية أيضا تحسين تنسيق أنشطة جميع المنظمات الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    El Grupo de Trabajo invitó a los países que observaran casos de duplicación a que informaran a las organizaciones internacionales competentes para que éstas los estudiaran. UN ودعا الفريق العامل البلدان التي لاحظت وجود حالات من اﻹزدواج إلى إبلاغ المنظمات الدولية المعنية لتقوم باستعراضها.
    las organizaciones internacionales competentes y otros órganos de las Naciones Unidas pueden ser invitados a participar. UN ويمكن دعوة المنظمات الدولية المختصة فضلا عن هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Cooperación con las organizaciones internacionales competentes UN التعاون مع المنظمات الدولية المختصة
    La comunidad internacional debía vigilar esta cuestión estrechamente en el marco de las organizaciones internacionales competentes. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يبقي هذه القضية تحت اشراف دقيق داخل المنظمات الدولية المختصة.
    El párrafo 4 de ese artículo dispone que los Estados deben actuar por conducto de las organizaciones internacionales competentes o conferencias diplomáticas. UN وتنص الفقرة ٤ من هذه المادة على أن تتصرف الدول، عن طريق المنظمات الدولية المختصة أو عن طريق مؤتمر دبلوماسي.
    También examinaremos las posibilidades para financiar adecuadamente proyectos viables y prácticos preparados por las organizaciones internacionales competentes. UN كما أننا سنبحث إمكانيات توفير موارد مالية مناسبة لمشاريع محددة وعملية ومجدية تقوم بصوغها المنظمات الدولية المختصة.
    Pidió a las organizaciones internacionales competentes que examinaran la posibilidad de estabilizar aún más la situación en Albania. UN وطلب من المنظمات الدولية المختصة أن تدرس البدائل اﻷخرى لتثبيت الحالة في ألبانيا.
    Debería establecerse también un mecanismo que obligara a los gobiernos a presentar informes sobre las entregas de esos materiales a las organizaciones internacionales competentes. UN وينبغي أن يكون هناك إجراء رسمي يستدعي قيام الحكومات بإبلاغ المنظمات الدولية المختصة بهذه العمليات.
    Para ello, trataremos de obtener el apoyo permanente de las organizaciones internacionales competentes. UN ولتحقيق هذا الغرض، سننشد الدعم الكامل من المنظمات الدولية المختصة.
    Se invita a las organizaciones internacionales competentes a que contribuyan a la preparación del índice. UN وتدعى المنظمات الدولية ذات الصلة إلى اﻹسهام في وضع ذلك الرقم القياسي.
    En reconocimiento del derecho de los refugiados a la repatriación, se debe facilitar su regreso e integración en cooperación con las organizaciones internacionales competentes. UN وإقرارا بحقوق اللاجئين في العودة إلى الوطن، ينبغي تسهيل عودتهم واندماجهم بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    En reconocimiento del derecho de los refugiados a la repatriación debe facilitarse su regreso e integración en cooperación con las organizaciones internacionales competentes. UN وإقرارا بحقوق اللاجئين في العودة إلى الوطن، ينبغي تسهيل عودتهم واندماجهم بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    En reconocimiento del derecho de los refugiados a la repatriación debe facilitarse su regreso e integración en cooperación con las organizaciones internacionales competentes. UN وإقرارا بحقوق اللاجئين في العودة إلى الوطن، ينبغي تسهيل عودتهم واندماجهم بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    11. Cooperación con las organizaciones internacionales competentes: UN 11- التعاون مع المنظمات الدولية المعنية:
    Tema 11 Cooperación con las organizaciones internacionales competentes UN البند 11 التعاون مع المنظمات الدولية المعنية
    Exhorta a todos los Estados y a las organizaciones internacionales competentes a que presten ayuda a esos países para resolver este problema. UN ويطلب إلى جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة أن تمد يد العون إلى هذه البلدان في تصديها لتلك المشكلة.
    Mongolia espera poder trabajar estrechamente con los países de la región y las organizaciones internacionales competentes para prevenir y combatir la trata de mujeres y niñas. UN وتتطلع الحكومة إلى العمل عن كثب مع بلدان المنطقة والمنظمات الدولية المعنية على منع الاتجار بالنساء والفتيات ومكافحته.
    Reconociendo la necesidad de realzar y complementar los esfuerzos de los Estados y de las organizaciones internacionales competentes para permitir que los países en desarrollo adquieran esa capacidad, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى زيادة واستكمال جهود الدول والمنظمات الدولية المختصة لتمكين البلدان النامية من اكتساب هذه القدرات،
    Es posible y útil que las organizaciones internacionales competentes preparen ejemplos de códigos, por ejemplo directrices deontológicas internacionales. UN من الممكن والمهم للمنظمات الدولية ذات الصلة أن تضع أمثلة للمدونات مثل المبادئ التوجيهية الأخلاقية الدولية
    2. Obligación del Estado del pabellón y la organización internacional competente de indemnizar los daños resultantes de medidas tomadas en contravención de la Convención respecto de las actividades de investigación científica marina realizadas por otros Estados, por sus personas naturales o jurídicas o por las organizaciones internacionales competentes. UN 2 - تلتزم دولة العَلَم والمنظمة الدولية المختصة بتقديم تعويض عن الأضرار الناجمة عن التدابير المتخذة خرقا لهذه الاتفاقية فيما يتعلق بالبحث العلمي البحري الذي تجريه دول أخرى أو أشخاصها الطبيعيون أو الاعتباريون أو الذي تجريه منظمات دولية مختصة.
    Exhortamos a las organizaciones internacionales competentes y pedimos a los mecanismos de cooperación internacional que presten una asistencia adecuada a los países en desarrollo, incluso mediante la transferencia de tecnología, para que puedan desarrollar su capacidad para formular y aplicar políticas y estrategias de industrialización, de conformidad con sus prioridades nacionales. UN 85 - ونهيب بالمنظمات الدولية المعنية ونطلب إلى آليات التعاون الدولي أن تزوّد البلدان النامية بالمساعدة المناسبة، بسبل مختلفة من بينها نقل التكنولوجيا، لإكساب هذه البلدان القدرة على تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات التصنيعية التي تتماشى مع أولوياتها الوطنية.
    Hemos presentado informes y protestas sobre esta modalidad de " limpieza étnica " a las organizaciones internacionales competentes. UN وقد قدمت تقاريرنا واحتجاجاتنا بشأن هذا الشكل من أشكال " التطهير العرقي " إلى المنظمات الدولية المناسبة.
    La Autoridad debe ponerse en contacto con las organizaciones internacionales competentes y dar cuenta de la voluntad de fomentar las actividades científicas en la zona Clarion-Clipperton; UN وينبغي للسلطة أن تتصل بالمنظمات الدولية المختصة وأن تعرب عن رغبتها في رعاية الأنشطة العلمية في منطقة كلاريون كليبرتون؛
    - Estudio de programas de trabajo apropiados para desempeñar la función de las organizaciones internacionales competentes en la aplicación de la parte XIII de la Convención con carácter prioritario (COI, Subcomité [del Comité Administrativo de Coordinación (CAC)] sobre Océanos y Zonas Costeras, etc.); UN - النظر في برامج عمل مناسبة ليتسنى للمنظمات الدولية المختصة تأدية دورها في تنفيذ الجزء الثالث عشر من الاتفاقية على سبيل الأولوية (اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، واللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، وما إلى ذلك)؛
    b) El valor que reviste el hecho de que las organizaciones internacionales competentes, en conjunción con las organizaciones pertinentes que se ocupan de los mares regionales, sigan promoviendo esa ordenación; UN )ب( قيمة اﻷعمال اﻷخرى التي تقوم بها المنظمات الدولية ذات الصلة، بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية ذات الصلة المعنية بشؤون البحار، لتعزيز هذه اﻹدارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد