También se examinó el proyecto de texto de los capítulos V y VI con el fin de recabar observaciones generales. | UN | كما استعرض مشروع نص الفصلين الخامس والسادس للحصول على تعليقات عامة عليه. |
En los capítulos V y VI del informe figuran, respectivamente el análisis y las observaciones. | UN | ويرد التحليل والملاحظات في الفصلين الخامس والسادس من التقرير. |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta los capítulos V y VI del informe de la Comisión. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصلين الخامس والسادس من تقرير اللجنة. |
Sin embargo, no hay que olvidar que muchas de las cuestiones de que se trata en los capítulos V, VI, VII y VIII son también cuestiones contractuales hasta cierto punto. | UN | غير أنه ينبغي أن لا يغيب عن الأذهان أن كثيرا من المسائل التي تتناولها الفصول الخامس والسادس والسابع والثامن إنما هي مسائل تعاقدية بوجه أو آخر. |
La segunda parte contiene los capítulos V a VII, que abarcan la serie de sesiones de carácter general, elecciones y cuestiones de organización. | UN | ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من الخامس إلى السابع، التي تتناول الجزء العام والانتخابات والمسائل التنظيمية. |
En los capítulos V y VI de la Constitución se establecen los distintos derechos y libertades fundamentales y la manera en que pueden protegerse. | UN | ويحدد الفصلان الخامس والسادس من الدستور مختلف الحقوق والحريات الأساسية، وكذلك كيفية حمايتها. |
En el párrafo 4 se le pide al Secretario General que actúe, y esto se hace de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General relativas a ayuda de emergencia por parte de las Naciones Unidas y, en particular, con los capítulos V y VI del anexo a la resolución 46/182, de 19 de diciembre de 1991. | UN | وتطلب الفقرة ٤ إلى اﻷمين العام أن يقوم، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والمتعلقة بتقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة من قبل اﻷمم المتحدة، وخصوصا للفصلين الخامس والسادس من مرفق القرار ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١. |
La Comisión fue informada de que la Secretaría estaba preparando los borradores iniciales de los capítulos V a XI, para someterlos al examen de la Comisión en su 32º período de sesiones, de 1999. | UN | وأبلغت اللجنة بأن اﻷمانة تقوم في الوقت الراهن بإعداد المشاريع اﻷولية للفصول الخامس إلى الحادي عشر، لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين في عام ١٩٩٩، أو لينظر فيها جزئيا، الفريق العامل، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Estas medidas figuran en los capítulos V y VI del presente documento. | UN | وترد هذه التوصيات في الفصلين الخامس والسادس من هذه الوثيقة. الحضـور |
Sus deliberaciones y decisiones sobre esos temas se reflejan en los capítulos V y VI, respectivamente. | UN | ونظر الفريقُ العاملُ في البندين 5 و6، وترد مداولاته وقراراته بشأنهما في الفصلين الخامس والسادس على التوالي. |
LA INDEPENDENCIA A LOS PAÍSES Y PUEBLOS COLONIALESEl presente documento contiene los capítulos V y VI del informe del Comité Especial a la Asamblea General. | UN | ** تتضمن هذه الوثيقة الفصلين الخامس والسادس من تقرير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
ACCIÓN DE BEIJING En los capítulos V y VI de la Plataforma de Acción, se formulan recomendaciones sobre disposiciones institucionales y financieras para su aplicación. | UN | ٢٤٤ - ترد في الفصلين الخامس والسادس من منهاج العمل توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية والمالية لتنفيذ المنهاج. |
58. El análisis de la tercera serie de reclamaciones " F4 " hecho por el Grupo figura en los capítulos V y VI de este informe. | UN | 58- ويرد التحليل الذي أجراه الفريق للمطالبات من الدفعة الثالثة من الفئة " واو-4 " في الفصلين الخامس والسادس من هذا التقرير. |
En los capítulos V y VI, el Secretario General formula recomendaciones sobre el fortalecimiento del sistema de justicia formal y las medidas que debe adoptar la Asamblea General. | UN | أما في الفصلين الخامس والسادس، فقد قدم الأمين العام توصيات بشأن تعزيز النظام الرسمي لإقامة العدل والإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
El Gobierno de la República Dominicana desea hacer constar en esta declaración que durante los trabajos de esta Conferencia en general, y en particular en los capítulos V y X, fue muchas veces difícil lograr el consenso por la ausencia de instrumentos internacionales que consagren el derecho a la integración de la familia. | UN | تود حكومة الجمهورية الدومينيكية أن تؤكد في هذا اﻹعلان أنه في غضون أعمال هذا المؤتمر بوجه عام، وفي الفصلين الخامس والعاشر بوجه خاص، كان من الصعب في مرات كثيرة تحقيق توافق اﻵراء لعدم وجود صكوك دولية تكرس الحق في تكامل اﻷسرة. |
Es preciso que se revise esa ley (véanse los capítulos V y VI infra). | UN | ويحتاج هذا القانون إلى تنقيح )انظر الفصلين الخامس والسادس أدناه(. |
El Gobierno de la República Dominicana desea hacer constar en esta declaración que durante los trabajos de esta Conferencia en general, y en particular en los capítulos V y X, fue muchas veces difícil lograr el consenso por la ausencia de instrumentos internacionales que consagren el derecho a la integración de la familia. | UN | تود حكومة الجمهورية الدومينيكية أن تؤكد في هذا اﻹعلان أنه في غضون أعمال هذا المؤتمر بوجه عام، وفي الفصلين الخامس والعاشر بوجه خاص، كان من الصعب في مرات كثيرة تحقيق توافق اﻵراء لعدم وجود صكوك دولية تكرس الحق في تكامل اﻷسرة. |
El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول الخامس والسابع والحادي عشر من تقرير اللجنة. |
La Comisión reanuda el examen del tema 80 del programa y se concentra en los capítulos V, VII y XI del informe de la Comisión. | UN | واصلت اللجنة نظرها في البند 80 من جدول الأعمال، مركزة على الفصول الخامس والسابع والحادي عشر من تقرير اللجنة. |
La parte II se compone de los capítulos V a VII, que abarcan la serie de sesiones de carácter general, las elecciones y las cuestiones de organización. | UN | ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من الخامس إلى السابع، التي تغطي الجزء العام والانتخابات والمسائل التنظيمية. |
En los capítulos V a IX del presente informe se describe pormenorizadamente el modo en que el Organismo ha estado desempeñando su mandato en las cinco zonas de operaciones. | UN | وتقدم الفصول من الخامس إلى التاسع من هذا التقرير معلومات تفصيلية عن كيفية اضطلاع الوكالة بولايتها في ميادينها الخمسة. |
los capítulos V y VI contienen las conclusiones y recomendaciones del Relator Especial. | UN | ويتضمن الفصلان الخامس والسادس استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته. |
De conformidad con los capítulos V y VI de la Plataforma de Acción, la aplicación efectiva de las recomendaciones de la Conferencia exigirá que la maquinaria e instituciones actuales centren el foco de sus actividades, establezcan prioridades de acción, evaluación y coordinación claras, creen mecanismos de rendición de cuentas y utilicen los recursos disponibles con eficiencia. | UN | ٢١ - ووفقا للفصلين الخامس والسادس من منهاج العمل، يتطلب التنفيذ الفعال لتوصيات المؤتمر زيادة تركيز اﻵليات والمؤسسات الحالية؛ ووضع أولويات واضحة للعمل والتقييم والتنسيق؛ وانشاء آليات للمساءلة واستخدام الموارد المتاحة بكفاءة. |
La Comisión fue informada de que la Secretaría estaba preparando los borradores iniciales de los capítulos V a XI, para someterlos al examen de la Comisión en su 32º período de sesiones, de 1999. | UN | وأبلغت اللجنة بأن اﻷمانة تقوم في الوقت الراهن بإعداد المشاريع اﻷولية للفصول الخامس إلى الحادي عشر، لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين في عام ١٩٩٩، أو لينظر فيها جزئيا، الفريق العامل، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |