ويكيبيديا

    "los gastos imprevistos y extraordinarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • النفقات غير المنظورة والنفقات اﻻستثنائية
        
    • بالمصروفات غير المنظورة وغير العادية
        
    • بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • والبنود غير المنظورة والاستثنائية
        
    • بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية
        
    • بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • المصروفات غير المنظورة والمصروفات اﻻستثنائية
        
    • والنفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el proyecto de resolución IV, relativo a los gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 1996-1997. UN ٢٦ - الرئيس: وجه الانتباه الى مشروع القرار رابعا بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Los párrafos 9 a 11 del informe se refieren a las necesidades adicionales de 2,8 millones correspondientes a los gastos imprevistos y extraordinarios autorizados con arreglo a las disposiciones de la resolución 52/223 de la Asamblea General. UN 10 - وتتناول الفقرات من 9 إلى 11 من تقرير الأداء الاحتياجات الإضافية البالغة 2.8 ملايين دولار الناجمة عن النفقات غير المنظورة والاستثنائية التي تقع في إطار بنود قرار الجمعية العامة 52/223.
    En los informes sobre la ejecución del presupuesto se presentó información sobre los gastos imprevistos y extraordinarios correspondientes al bienio 1998 - 1999. UN 93 - وأشار إلى أن المعلومات المتعلقة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 1998-1999 قد قدمت في تقارير أداء الميزانية.
    Más recientemente, en 2006, las necesidades de la Comisión Especial Independiente de Investigación para Timor-Leste se sufragaron con arreglo a las disposiciones de la resolución relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios que el Secretario General había certificado que guardaban relación con el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN وتم مؤخرا في عام 2006 الوفاء بمتطلبات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور الشرقية بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية التي أكد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلم والأمن.
    Se considerará que las reglas de la Reglamentación Financiera Detallada relativas a la administración y utilización de las consignaciones presupuestarias rigen también, en la medida en que sean aplicables, el uso de los compromisos de gastos autorizados y los créditos abiertos en virtud de la resolución de la Asamblea General relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN تنظم القواعد المالية المتعلقة بإدارة اعتمادات الميزانية وبالعمليات التي تتم بموجبها، إلى الحد المناسب، الارتباطات المأذون بها والاعتمادات المرصودة بموجب قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المنظورة وغير العادية.
    Los Estados Unidos observan con preocupación, al igual que la Comisión Consultiva, que la resolución relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios a veces se ha utilizado para financiar actividades ordinarias. UN وذكرت أن وفد بلدها يلاحظ مع القلق، شأنه شأن اللجنة الاستشارية، أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد استند إليه أحيانا لتمويل أنشطة مستمرة.
    La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General supervisa regularmente la utilización de la autorización para contraer compromisos de gastos que se concede al Secretario General en la resolución de la Asamblea General sobre los gastos imprevistos y extraordinarios. UN يرصد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بصفة دورية السلطة المخولة للأمين العام بالدخول في التزامات بموجب قرار الجمعية العامة بشأن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية.
    [Informe del Secretario General sobre los gastos imprevistos y extraordinarios para el bienio 2004-2005] UN ]تقرير الأمين العام عن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2004-2005[
    Informe con opciones para su examen por la Quinta Comisión sobre formas de proporcionar fondos suficientes para sufragar los gastos imprevistos y extraordinarios resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo de Derechos Humanos UN تقرير يتضمن خيارات لكي تنظر فيها اللجنة الخامسة، لتوفير التمويل الكافي لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان
    Los párrafos 9 a 11 del informe sobre la ejecución del presupuesto se refieren a las necesidades adicionales de 2,8 millones correspondientes a los gastos imprevistos y extraordinarios autorizados con arreglo a las disposiciones de la resolución 52/223 de la Asamblea General. UN ١٠ - وتتناول الفقرات من ٩ الى ١١ من تقرير اﻷداء الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢,٨ مليون دولار الناجمة عن النفقات غير المنظورة والاستثنائية التي تقع في إطار بنود قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٣.
    Resolución 64/246 de la Asamblea General relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios UN قرار الجمعية العامة 64/246 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية
    Pregunta cuándo recibirá la Comisión el informe sobre los gastos imprevistos y extraordinarios correspondientes a 1998 - 1999, que la Asamblea General solicitó en su resolución 52/223. UN وسأل عن الموعد الذي ستتلقى فيه اللجنة التقرير المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 1998-1999 المطلوب في قرار الجمعية العامة 52/223.
    Este procedimiento impulsó a la Asamblea General en ese período de sesiones a solicitar, en su resolución 1585 (XV), que la Comisión Consultiva estudiara el asunto de la revisión de la resolución relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN وقد دفع هذا اﻹجراء الجمعية ﻷن تطلب في تلك الدورة، في قرارها ١٥٨٥ )د - ١٥(، الى اللجنة الاستشارية أن تجري استعراضا ﻷحكام القرار السنوي المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    13.1 Cuando, a juicio del Secretario, los gastos propuestos no puedan ser imputados a las consignaciones existentes, no se efectuarán esos gastos hasta que la Asamblea de los Estados Partes haya hecho las consignaciones necesarias, a menos que el Secretario certifique que es posible hacerlos conforme a las condiciones estipuladas en la decisión aplicable de la Asamblea de los Estados Partes relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN 13-1 إذا تعذر، في رأي المسجل، تغطية النفقات المقترحة من الاعتمادات الجارية، لا يرتبط بها حتى تقر جمعية الدول الأطراف الاعتمادات اللازمة، ما لم يشهد المسجل بأنه يمكن تغطية النفقات بالشروط المنصوص عليها في قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق بالمصروفات غير المنظورة وغير العادية.
    A. Informe sobre los gastos imprevistos y extraordinarios UN ألف - التقرير المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Segundo informe de ejecución del bienio 2000-2001, incluidos los gastos imprevistos y extraordinarios UN تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 بما في ذلك المصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    Se han contraído compromisos de gastos por valor de 7,4 millones de dólares para sufragar los gastos imprevistos y extraordinarios. UN 3 - وقال إنه تم الدخول في التزامات بمبلغ 7.4 ملايين دولار لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    En el informe también se tienen en cuenta los nuevos mandatos aprobados por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad desde la consignación de créditos para el presupuesto por programas y los gastos imprevistos y extraordinarios que no pudieron aplazarse hasta el segundo año del bienio. UN ويراعي التقرير أيضا الولايات الإضافية التي أقرها كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منذ اعتماد الميزانية البرنامجية، والبنود غير المنظورة والاستثنائية التي لا يمكن تأجيلها إلى السنة الثانية من فترة السنتين.
    la resolución 54/252 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1999, relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios del bienio 20002001. UN وقد قدم ذلك الطلب عملا بالفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 54/252 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 والمتعلق بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2000-2001.
    Cuando, a juicio del Secretario General, los gastos propuestos no puedan hacerse con cargo a las consignaciones existentes, no se efectuarán esos gastos hasta que la Asamblea General haya hecho las consignaciones necesarias, a menos que el Secretario General certifique que es posible hacerlos con arreglo a las disposiciones de la resolución de la Asamblea relativa a los gastos imprevistos y extraordinarios. UN البند 2-11: لا يجوز الارتباط بنفقات مقترحة تتعذر في رأي الأمين العام تغطيتها من الاعتمادات الجارية إلا بعد أن تقر الجمعية العامة الاعتمادات اللازمة لها، وذلك ما لم يشهد الأمين العام بأنه يمكن تغطيتها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية.
    Esos gastos se comunicarían en los informes sobre la ejecución, de conformidad con la práctica seguida para los gastos imprevistos y extraordinarios relacionados con la paz y la seguridad, la Corte Internacional de Justicia y la seguridad del personal, y las proporciones de gastos correspondientes se distribuirían entre los presupuestos pertinentes. UN وسيُبلغ عن هذه النفقات في تقارير الأداء طبقا للممارسة المتبعة في ما يتعلق بالنفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتصلة بالسلام والأمن ومحكمة العدل الدولية، وسلامة الموظفين، وستوزع الحصص على الميزانيات ذات الصلة.
    5. Decide aumentar la consignación inicial en 91.251.400 dólares, con lo cual se incluirían los gastos imprevistos y extraordinarios y los gastos reales tras los ajustes por la inflación y los tipos de cambio para 2012, pero que no se incluirían los ajustes de los costos estándar relacionados con la nómina de sueldos, los gastos comunes de personal y las tasas de vacantes en 2012; UN 5 - تقرر أن تزيد الاعتماد الأصلي بمبلغ 400 251 91 دولار يشمل المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية والنفقات الفعلية المرتبطة بإعادة تقدير التكاليف بما يعكس معدلات التضخم وأسعار الصرف لعام 2012، ولا يغطي تسويات التكلفة القياسية المرتبطة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ومعدلات الشغور في عام 2012؛
    En el informe también se tienen en cuenta, entre otras cosas, las decisiones adoptadas por los órganos normativos y los gastos imprevistos y extraordinarios. UN كما يراعي التقرير، في جملة أمور، القرارات التي اتخذتها أجهزة تقرير السياسات والنفقات غير المنظورة والاستثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد