Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán presentarse a la secretaría de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1997 y el 15 de junio de 1998 los representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos en el Consejo de Seguridad fueron los siguientes*. | UN | عمل الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة الواردة أسماؤهم فيما يلي في مجلس اﻷمن خلال الفترة من ٦١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ إلى ٥١ حزيران/يونيه ٨٩٩١*. |
El artículo 19 del proyecto de reglamento dispone lo siguiente: " Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تنص المادة ٩١ من مشروع النظام الداخلي على ما يلي: " تقدﱠم وثائق تفويض الممثلين فضلاً عن أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة الدائمة في موعد لا يتجاوز، ما أمكن، ٤٢ ساعة بعد افتتاح الدورة. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán presentarse a la secretaría de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y de los consejeros deberán presentarse a la secretaría de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة الدائمة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة الدائمة في موعد لا يتجاوز أربعا وعشرين ساعة بعد افتتاح الدورة إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y asesores deberán ser comunicados a la secretaría de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز أربعاً وعشرين ساعة بعد إفتتاح الإجتماع إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y asesores deberán ser comunicados a la secretaría de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز أربعاً وعشرين ساعة بعد إفتتاح الإجتماع إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y asesores deberán comunicarse a la secretaría de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد أقصاه أربع وعشرون ساعة من إفتتاح الاجتماع إن أمكن. |
Las credenciales de los representantes y los nombres de los representantes suplentes y asesores deberán ser comunicados a la secretaría de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura de la reunión. | UN | تقدم وثائق تفويض الممثلين وكذلك أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز أربعاً وعشرين ساعة بعد إفتتاح الاجتماع إن أمكن. |
Durante el período comprendido entre el 16 de junio de 1999 y el 15 de junio de 2000, los representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos en el Consejo de Seguridad fueron los siguientes. | UN | خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1998 إلى 15 حزيران/يونيه 1999، قام بمهام مجلس الأمن الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة الآتية اسماؤهم*. |
Durante el período comprendido entre el 16 de junio de 2000 y el 15 de junio de 2001, los representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos en el Consejo de Seguridad fueron los siguientes: | UN | خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001، قام بمهام مجلس الأمن الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة الآتية أسماؤهم: |
II Durante el período comprendido entre el 16 de junio de 2001 y el 31 de julio de 2002 los representantes y representantes adjuntos, suplentes e interinos en el Consejo de Seguridad fueron los siguientes: | UN | خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002، قام بمهام مجلس الأمن الممثلون ونواب الممثلين والممثلون المناوبون والممثلون بالنيابة الآتية أسماؤهم: |
21. El artículo 19 del reglamento dispone lo siguiente: " Las credenciales de los representantes y los nombres de los suplentes y consejeros deberán ser comunicados a la Secretaría Permanente de ser posible dentro de las 24 horas siguientes a la apertura del período de sesiones. | UN | ١٢- تنص المادة ٩١ من النظام الداخلي على ما يلي: " تقدﱠم وثائق تفويض الممثلين فضلاً عن أسماء الممثلين المناوبين والمستشارين إلى اﻷمانة الدائمة في موعد لا يتجاوز، ما أمكن، ٤٢ ساعة بعد افتتاح الدورة. |
2. A menos que la Conferencia decida otra cosa, se fijará un límite de diez minutos para las declaraciones generales de los representantes y de ocho minutos para las de los demás participantes. | UN | 2 - ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك، تحدد مدة البيانات العامة لممثلي الدول المشتركة في المؤتمر بعشر دقائق وللمشتركين الآخرين بثماني دقائق. |
25. En el artículo 19 del reglamento se prevé que la Mesa del período de sesiones examinará las credenciales de los representantes y presentará su informe a la Conferencia. | UN | 25- تنص المادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر على أن يفحص مكتبُ أيّ دورة وثائقَ تفويض الممثلين وأن يقدّم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر. |
Además estoy insistiendo en que todos los representantes y los funcionarios de gestión superiores adquieran conocimientos de gestión avanzados. | UN | وسيتم تدريب الممثلين وكبار المديرين أيضا على المستويات العليا لﻹدارة. |
32. En el artículo 19 del reglamento se prevé que en todo período de sesiones la Mesa examine las credenciales de los representantes y presente su informe a la Conferencia. | UN | 32- تنصُّ المادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر على أن يفحص مكتبُ أيِّ دورة وثائقَ تفويض الممثِّلين وأن يقدِّم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر. |
Además, de conformidad con el artículo 14, la Mesa también tendrá la tarea de examinar las credenciales de los representantes y de presentar un informe al respecto al Plenario. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكلف المكتب أيضا، وفقا للمادة 14، بفحص وثائق تفويض الممثلين وتقديم تقرير عن ذلك إلى الاجتماع العام. |
a) los representantes y las organizaciones que soliciten un subsidio deben ser indígenas; | UN | (أ) أن يكون ممثلو المنظمات المقدمة للطلب من السكان الأصليين؛ |