me prometió droga si le daba el nombre de algunos chicos problemáticos. | Open Subtitles | وعدني بإعطائي مخدرات . إذا وشيت بأسماء بعض الأطفال الضائعين |
No, me prometió que tiraría la cocaína y lo sorprendí comprando más. | Open Subtitles | لا لقد وعدني ان يصّرف الكوكاين بعدها رأيته يشتري المزيد |
Me dijo que la opción estaba disponible, le rogué que no lo hiciera, y me prometió que no lo haría. | Open Subtitles | اخبرني ان هذا كان على الطاولة و توسلت له لكي لا يوافق و وعدني انه لن يفعل |
Esa señora me prometió seis barras enteras de chocolate con leche y avellanas. | Open Subtitles | تلك السيدة وعدتني بستة ألواح كاملة من كريم شوكولاتة حليب البندق |
Sí, mi padre me prometió uno si obtenía buenas calificaciones. | Open Subtitles | نعم , لقد وعدني أبي بواحدة ان حصلت على علامات دراسية جيدة |
Vine aquí a trabajar y eso intento hacer pero no voy a aceptar menos de lo que se me prometió. | Open Subtitles | جئت هنا من أجل العمل ... وأنوي العمل لكن لا يجب أن أحظى بأقل ما وعدني به |
me prometió una postal y me ha enviado una. | Open Subtitles | وعدني ببطاقة بريدية، ونفذ وعده بإرسالها لي |
me prometió enseñar el alfabeto primero y después a Dios. | Open Subtitles | وعدني بالأبجدية أولاً وأمور الدين لاحقاً |
El comandante me prometió firmemente que antes de nada hablaría con usted. | Open Subtitles | لقد وعدني بصدق أنه سيناقش معك الأمر أولاً |
El comandante me prometió firmemente que antes que nada hablaría con usted. | Open Subtitles | لقد وعدني بصدق أنه سيناقش معك الأمر أولاً |
El Sr. Trask, el director me prometió Harvard... | Open Subtitles | السيد تراسك مدير المدرسة وعدني بأنه سيدخلني لجامعة هارفارد |
Y no voy a necesitar más que los $ 500 al mes que papá me prometió. | Open Subtitles | ولن أحتاج أكثر من الـ500 دولار الّتي وعدني أبي بها |
Usted me prometió, todos los detalles de esta boda debe ser del todo correcto. | Open Subtitles | لقد وعدتني كل تفصيله صغيرة من هذا الزفاف يجب أن تكون صحيحة |
No quiso decirme por qué... pero me prometió... que no eran para comprar drogas ni nada como eso. | Open Subtitles | لم تُخبرني بالسبب، ولكنّها وعدتني أنّه ليس لشراء المُخدّرات أو أيّ شيء من ذاك القبيل. |
Tu hermana me prometió ahora mostrarme como se hace un buen risotto. | Open Subtitles | اختك وعدتني , بأنها ستريني كيفية . القيام بأكلة جيدة |
me prometió entradas para la premiación. | Open Subtitles | لقد وعدتنى بتذاكر لحفل توزيع جوائز صديقته |
Bueno, me prometió discos, espectáculos, viajes, y después, si te he visto no me acuerdo. | Open Subtitles | وعدنى بالتعاقد على التسجيل عمل عروض مع ماكاريو اخذنى فى اجازه لمده خمسه ايام وبعدها اختفى |
me prometió que estaríamos en Los Ángeles en Navidad. | Open Subtitles | وَعدَني نحن سَنَكُونُ في إل أي بعيد الميلادِ. |
me prometió una parte de la ciudad a cambio de ayudarle en su empresa. | Open Subtitles | لقد وعدت بقطاع سكني في مقابل الحصول على مساعداتي في مشاريعك الخاصة |
Pero después de un tiempo, sus pérdidas eran tan enormes que me prometió su anillo como garantía de pago. | Open Subtitles | و لكن بعد فترة أصبحت خسائره غير مقبولة و ووعدني بأن يقدم خاتمه كضمانة |
¿Va a darme la vía libre que me prometió o no? | Open Subtitles | هل ستعطيني ذلك التفويض المطلق الذي وعدتيني به أم لا؟ |
Faubus me prometió a los guardias escoltaban a los niños pulg | Open Subtitles | Faubus عدني الحراس سوف مرافقة الاطفال فيها |
me prometió apoyo y puede que tenga que cumplir su palabra ahora. | Open Subtitles | لقد وعد بتقديم الدعم وربما الان يتطلب منه الايفاء بوعده |
Pues porque es inmoral, es ilegal, y me prometió la mitad de las ganancias, y yo no he visto un centavo. | Open Subtitles | حسنا، لأنه أمر غير أخلاقي، وغير قانوني، وعدت لي نصف من الأرباح، و وأنا لم أر النيكل. |
Papá, estás equivocado, él me prometió que nunca ayudaría a los federales. | Open Subtitles | أبي، أنت مخطئ. ووعد لي انه لن يساعد الحكومة الفيدرالية. |
Fue un caballero. me prometió llevarme a mi coche por la mañana. | Open Subtitles | . وعدني أن يعدني إلى سيّارتي في الصباح |
Un tío del gimnasio me prometió que se iba a volver loco con mi culo. | Open Subtitles | هذا الرجلِ في الجمنازيومِ وَعدَ هو كَانَ سيَذْهبُ البندقَ على حمارِي. |