Niños y niñas gozan de las mismas oportunidades para competir y obtener medallas en más de 80 pruebas atléticas. | UN | وتتاح فرص متساوية للفتيان والفتيات للتنافس على الميداليات في أكثر من 80 مضماراً للسباق ونشاطاً ميدانياً. |
Sois las medallas de oro y plata. | Open Subtitles | أنتما الحاصلان على الميداليات الذهبية والفضية |
Tío, debo hacer lo que dice. Tiene más medallas que todos los tipos que he visto en el cine. | Open Subtitles | خال هينكى على ان انفذ ما قاله انه لديه ميداليات تفوق ما تملكه قواعدنا العسكرية سويا |
Por último, se estima una cifra de 168.800 dólares para sufragar la compra de banderas, calcomanías y 20.000 juegos de medallas. | UN | وختاما تقدر المبالغ اللازمة لشراء اﻷعلام والشارات و ٠٠٠ ٢٠ ميدالية بمبلغ ٨٠٠ ١٦٨ دولار. |
Deben honrarse las funciones de los miembros de la familia y otorgarse medallas y premios por el desempeño de esas funciones. | UN | كما ينبغي منح الأوسمة والجوائز تكريما لمن يؤدّون تلك الأدوار بامتياز. |
Y no estará de moda llevar medallas de un país que no existe. | Open Subtitles | وارتداء أوسمة دولة لا وجود لها سيصبح شيئاً لا يواكب العصر |
No tienes idea. Se les acabaron las medallas. No lo vuelvas una competencia. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة كيف حصلوا على الميداليات لذا لا تجعلها منافسة. |
Somos Estados que ganan pocas medallas en los Juegos Olímpicos pero que participan con decisión. | UN | ونحن من بين الدول التي لا تحصل إلا على قدر ضئيل من الميداليات في اﻷلعاب اﻷوليمبية ولكننا نشارك فيها بإصرار. |
Se encarga de las medallas, las cuestiones disciplinarias y la base de datos pertinentes y la relación de personal | UN | يضطلع بمسائل الميداليات والانضباط وقواعد البيانات، وعودة القوات |
Otro ejemplo es mi asociación con mi amigo Johan Koss, un famoso patinador que ha obtenido medallas de oro. | UN | وثمة مثال آخر تجسده شراكتي مع صديقي يوهان كوس، من مشاهير التزلج على الجليد وحاصل على العديد من الميداليات الذهبية. |
Presentó pruebas del pago de las medallas, y alegó que las medallas debían haber llegado a Kuwait a los dos o tres meses de la fecha de envío. | UN | وقدم أدلة على دفع ثمن الميداليات، وادعى أن الميداليات كان من المتوقع وصولها إلى الكويت في غضون شهرين أو ثلاثة أشهر من تاريخ إرسالها. |
La vida es corta. No recibes medallas por ser un boy scout. | Open Subtitles | الحياة قصيرة، لن تحصل على ميداليات بسبب كونك رجلا شريفا |
Han pasado 36 años desde que un deportista de atletismo trajera a casa tres medallas de oro de una sola Olimpíada. | Open Subtitles | لقد كان 36 عاما منذ جلبت سباقات المضمار والميدان الرياضي المنزل ثلاث ميداليات ذهبية فردية من الألعاب واحدة. |
Distinciones: medallas de bronce, plata y oro e Insignia de la Liberación. | UN | الدرجات واﻷلقاب الفخرية: ميداليات برونزية وفضية وذهبية ووسام التحرير. |
Durante estos 50 años, Letonia tuvo 18 campeones olímpicos y recibió 66 medallas olímpicas. | UN | وخلال تلك السنوات اﻟ ٥٠، أفرزت لاتفيا ١٨ بطلا أولمبيا، وحصلت على ٦٦ ميدالية أولمبية. |
Se entregaron 20 medallas y un trofeo en el marco de la campaña " Correr para educar a un niño " | UN | تم توزيع 500 ملصقا قُدمت 20 ميدالية وكأس واحد لحملة الجري من أجل تعليم طفل |
Él mismo presentado medallas a sus nuevos reclutas. | Open Subtitles | لقد قام بنفسه بتوزيع الأوسمة على المتطوعين الجدد |
Me habría quedado más tiempo, pero se les acabaron las medallas. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أمكث أكثر من ذلك، لكن الأوسمة قد نفذت لديهم. |
Hasta 1997, se habían concedido medallas a 511 artistas y 137 habían sido galardonados con el Premio de las Artes y la Cultura. 33 artistas han recibido el Premio al Joven Artista. | UN | وفي عام 1997 حصل 511 فناناً على أوسمة وتلقى 137 فناناً جائزة الثقافة والفن. وحصل 33 فناناً على جائزة الفنان الشاب. |
Adquisición de pertrechos, medallas y uniformes para los observadores militares y el personal de los contingentes. | UN | شراء تجهيزات وميداليات وزي رسمي من أجل المراقبين العسكريين وأفراد الوحدات. |
Ahora son medallas falsas para el juez... con mi firma en la mención. | Open Subtitles | الان وسام مزيف للقاضى مزيلا بتوقيعى على الشهاده |
El Embajador Sepúlveda ha recibido numerosas órdenes, condecoraciones y medallas otorgadas por gobiernos extranjeros. | UN | وهو يحمل العديد من اﻷنواط واﻷوسمة والميداليات التي منحتها له الحكومات اﻷجنبية. |
También estamos orgullosos de los logros de nuestros atletas, tanto de los medallistas como de los que no ganaron medallas. | UN | ونحن أيضاً فخورون بإنجازات رياضيينا، الفائزين بالميداليات وغيرهم. |
Oh...él probablemente se sienta intimidado, no ha visto muchas medallas de oro en su anaquel. | Open Subtitles | من المحتمل انه خائف انالم اري ميدليات ذهبيه كثيره علي رفوفه |
El vicepresidente tenía todo el poder, los atletas peleaban por medallas de plata. | Open Subtitles | نائب الرئيس إمتلك كل الصلاحيات الرياضيون تقاتلوا من أجل الميدالية الفضّيّة |
El tipo de joven que necesitas ser el valor de las medallas y esas cosas. | Open Subtitles | أي نوع من الفتيان يجب أن تكون، وعن شارات الاستحقاق وما شابه. |
Mírate, todo firme y reluciente con tus medallas brillantes y tu cinta bonita. | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك، كل هذه القيافة مع .ميدالياتك اللامعة والتزين الجميل |
Mis padres hablaron de marcharnos, y se preocupó por si no conseguía todas las medallas. | Open Subtitles | ابواي كانا يتحدثان حول الرحيل وقلق حول انه لن يحصل على جميع ميدالياته |
Deportistas húngaros participaron en las primeros Olimpíadas celebradas en Atenas y ganaron dos medallas de oro. | UN | وشارك الرياضيون الهنغاريون في الدورة اﻷولى لﻷلعاب اﻷولمبية في أثينا وحصلوا على ميداليتين ذهبيتين. |