| Actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 1996-1997 | UN | أنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٦/١٩٩٧ |
| Informe de la Junta de Auditores sobre la auditoría de las cuentas del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio que termina el 31 de diciembre de 2009 | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حسابات صندوق البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
| Las promesas de contribuciones y los pagos al Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2010-2011 ascendieron a aproximadamente 162 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع التعهدات والمدفوعات لصندوق البيئة لفترة السنتين 2010-2011 نحو 162 مليون دولار. |
| Debido al bajo nivel general de las contribuciones aportadas y prometidas al Fondo de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para el bienio 1996-1997, el Consejo de Administración aprobó un presupuesto revisado para actividades del programa del Fondo de 63,5 millones de dólares en su 19º período de sesiones. | UN | ونظرا إلى المستوى المنخفض عموما للتبرعات المتلقاة والمعلنة لصندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أقر مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة ميزانية منقحة لﻷنشطة البرنامجية للصندوق قدرها ٦٣,٥ مليون دولار. |
| El Director Ejecutivo ha fijado la meta de utilizar por lo menos el 35 por ciento del fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2006 - 2007 en la aplicación directa del Plan Estratégico de Bali. | UN | وقد حدد المدير التنفيذي هدفا يتمثل في استخدام 35 في المائة على الأقل من صندوق البيئة لفترة السنتين 2006 - 2007 من أجل التنفيذ المباشر لخطة بالي الاستراتيجية. |
| 15. En la decisión 24/9, el Consejo de Administración aprobó una consignación de 6,0 millones de dólares para la reserva del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2008 - 2009. | UN | 15 - وافق مجلس الإدارة بمقرره 24/9 على اعتماد مقداره 6 ملايين دولار احتياطياًّ لبرنامج صندوق البيئة لفترة السنتين 2008-2009. |
| Tomando nota de las proyecciones de recursos más recientes relativas al Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2008 - 2009, en las que se calcula que los recursos disponibles llegarán a 176 millones de dólares EE.UU., | UN | وإذ يحيط علماً بآخر إسقاطات للموارد من أجل صندوق البيئة لفترة السنتين 2008 - 2009، والتي تقدر بأن الموارد المتاحة ستبلغ 176 مليون دولار، |
| 8. Autoriza asimismo al Director Ejecutivo a contraer compromisos por adelantado que no excedan los 20 millones de dólares de los EE.UU. para actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2012-2013; | UN | 8 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين 2012 - 2013؛ |
| Tomando nota de las proyecciones de recursos más recientes para el Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2008-2009, en las que se calcula que los recursos disponibles llegarán a 176 millones de dólares de los EE.UU., | UN | وإذ يحيط علماً بآخر إسقاطات للموارد من صندوق البيئة لفترة السنتين 2008 - 2009، والتي تقدر بأن الموارد المتاحة ستبلغ 176 مليون دولار، |
| Autoriza asimismo al Director Ejecutivo a contraer compromisos por adelantado que no excedan los 20 millones de dólares de los EE.UU. para actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2012 - 2013; | UN | 8 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين 2012 - 2013؛ |
| Tomando nota de las proyecciones de recursos más recientes para el Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2008 - 2009, en las que se calcula que los recursos disponibles llegarán a 176 millones de dólares de los EE.UU., | UN | وإذ يحيط علماً بآخر إسقاطات للموارد من صندوق البيئة لفترة السنتين 2008 - 2009، والتي تقدر بأن الموارد المتاحة ستبلغ 176 مليون دولار، |
| 8. Autoriza al Director Ejecutivo a contraer obligaciones futuras no superiores a los 20 millones de dólares EE.UU. para actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 20142015; | UN | 8 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015؛ |
| 9. Autoriza al Director Ejecutivo a contraer obligaciones futuras no superiores a los 20 millones de dólares EE.UU. para actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2014 2015; | UN | 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015؛ |
| La asignación presupuestaria del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2014 - 2015 tiene como finalidad asegurar que el PNUMA pueda proporcionar los resultados básicos del programa de trabajo. | UN | وتهدف مخصصات ميزانية صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015 إلى ضمان أن يتمكن برنامج البيئة من توفير عناصر التنفيذ الأساسية لبرنامج العمل. |
| Autoriza al Director Ejecutivo a contraer obligaciones futuras que no excedan de 20 millones de dólares de los Estados Unidos para actividades del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2016-2017; | UN | 10 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2016-2017؛ |
| Autoriza al Director Ejecutivo a contraer obligaciones futuras que no excedan de 20 millones de dólares de los Estados Unidos para actividades del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2016 - 2017; | UN | 10 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2016-2017؛ |
| El Consejo de Administración, en su decisión 26/9 de 24 de febrero de 2011, aprobó consignaciones destinadas al Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2012-2013 por valor de 191,0 millones de dólares, de las cuales se asignó un máximo de 122,3 millones de dólares para cubrir gastos relacionados con puestos. | UN | ٢٥ - وافق مجلس الإدارة في مقرره 26/9 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011 على اعتمادات لأجل صندوق البيئة لفترة السنتين 2012-2013 قدرها 191 مليون دولار، خصص منها مبلغ أقصى قدره 122.3 مليون دولار لأجل الوظائف. |
| La asignación presupuestaria del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 20142015 tiene como finalidad asegurar que el PNUMA pueda proporcionar los resultados básicos del programa de trabajo. | UN | وتهدف مخصصات ميزانية صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015 إلى ضمان أن يتمكن برنامج البيئة من توفير عناصر التنفيذ الأساسية لبرنامج العمل. |
| La asignación presupuestaria del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2016 - 2017 tiene por finalidad asegurar que el PNUMA pueda obtener los resultados básicos del programa de trabajo. | UN | وتهدف مخصصات ميزانية صندوق البيئة لفترة السنتين 2016-2017 إلى ضمان أن يتمكَّن برنامج البيئة من توفير عناصر التنفيذ الأساسية لبرنامج العمل. |
| 1. Toma nota de los comentarios de la Directora Ejecutiva sobre el informe de la Junta de Auditores acerca del informe financiero y los estados financieros comprobados del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993, y sobre las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | ١ - يحيط علما بتعليقات المديرة التنفيذية على تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لصندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وعلى ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، |