Para el presupuesto de 2003 se solicitaron 700 millones de quetzales, pero sólo fueron asignados 399 millones. | UN | وقد طلب، فيما يتعلق بميزانية 2003، 700 مليون كتزال ولكنه حصل على 399 مليونا فقط. |
Con aproximadamente 880 millones de quetzales destinados a cubrir salarios en 2004, quedará muy poco para las necesidades fundamentales actuales de equipamiento, formación, mejoras de la infraestructura y aumento de efectivos. | UN | ومع تخصيص نحو 880 مليون كتزال لتغطية المرتبات خلال عام 2004، لن يتبقى سوى القليل للاحتياجات التي تشتد الحاجة إليها حاليا من المعدات، والتدريب، وتحسينات البنية الأساسية، والتوسع في حجم القوة. |
Entre 1999 y 2000, la partida de ingresos del presupuesto nacional aumentó de 366,5 millones de quetzales a 494 millones, fondos que financiaron la ejecución inicial de la Ley de la carrera judicial, la creación de nuevos tribunales, la contratación de nuevos jueces y la modernización administrativa. | UN | وفيما بين عامي 1999 و 2000، زادت مساهمات الميزانية الوطنية من 366.5 مليون كتزال إلى 494 مليون كتزال، وهي الأموال التي استخدمت في تمويل المرحلة الأولى من قانون المهن القضائية، وإنشاء محاكم جديدة، والاستعانة بقضاة إضافيين، والمضي في التحديث الإداري. |
Tras los recortes de 2001 y 2002, la Corte Suprema de Justicia solicitó 1.000 millones de quetzales para 2003 y se le concedieron 623 millones, un incremento del 21% en relación a lo asignado en 2000. | UN | وعقب التخفيضات التي حدثت عامي 2001 و 2002، طلبت المحكمة العليا 000 1 مليون كتزال لعام 2003، وأذن لها بمبلغ 623 مليون كتزال فقط، بزيادة نسبتها 21 في المائة عن اعتمادات عام 2000. |
En el año 2002 se aprobó una cartera de 1,013 proyectos por el monto de 254.10 millones de quetzales. | UN | وفي سنة 2002، تمت الموافقة على مجموعة من 013 1 مشروعا بقيمة إجمالية 254.10 مليون كويتزال. |
A finales del período, el Ministerio de Comunicaciones, Transportes, Obras Públicas y Vivienda anunció la asignación de 200 millones de quetzales (aproximadamente 25 millones de dólares) para soluciones habitacionales dedicadas a poblaciones desarraigadas y desmovilizadas. | UN | وفي نهاية الفترة، أعلنت وزارة الاتصالات والنقل والأشغال العامة والإسكان تخصيص مبلغ 200 مليون كيتسالس (نحو 25 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) لتوفير إسكان للسكان المشردين والمسرحين. |
La inversión total en infraestructura de salud y en equipamiento médico ascendió a 689,6 millones de quetzales, para un total de 926 obras. | UN | وبلغ مجموع الاستثمارات الموظفة في البنى الصحية الأساسية والمعدات الطبية والمخصصة لما يساوي 926 مشروعاً 689.6 مليون كتزال. |
En el segundo nivel de atención el MSPAS extendió la cobertura de servicios en los departamentos de Izabal, Zacapa, Huehuetenango y Quiché con la colaboración de la OPS y apoyo financiero de la cooperación del Gobierno de Finlandia, por 28 millones de quetzales. | UN | أما على مستوى الرعاية الثانوية، فقد وسعت وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية نطاق تغطية الخدمات لتشمل مقاطعات إيزابال وزاكابا وأوهويتينانغو وكتشه بالتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية وبفضل تعاون حكومة فنلندا ومساعدتها المالية البالغة 28 مليون كتزال. |
Durante el año 2009 el Programa suministró asistencia técnica para el seguimiento de actividades productivas a 70.832 personas; brindó acercamiento a las líneas de financiamiento a 32.610 personas por un monto de 100 millones de quetzales. | UN | وفي عام 2009، قدم البرنامج مساعدة تقنية إلى 832 70 شخص لمتابعة أنشطتهم الإنتاجية وسهّل الحصول على ترتيبات تمويلية إلى 610 32 شخص، بقيمة إجمالية قدرها 100 مليون كتزال. |
Además, el Consejo Departamental de Desarrollo aprobó una dotación de 1,6 millones de quetzales (unos 203.000 dólares de los Estados Unidos), mucho más que el presupuesto para todo el proyecto, destinada a promover y ejecutar proyectos de captación del agua de lluvia, incluida capacitación, en 2012. | UN | وبالإضافة إلى ذلك اعتمد مجلس تنمية المصالح 1.6 مليون كتزال أو نحو 000 203 دولار بدولارات الولايات المتحدة أي ما يزيد عن ميزانية المشروع بأسره، لأجل ترويج وتنفيذ مشروعات جمع مياه الأمطار، بما في ذلك التدريب، في عام 2012. |
El Gobierno ha asignado 60 millones de quetzales (9.900.990 dólares de los EE.UU.) a ese fideicomiso para 1998. | UN | وخصصت الحكومة ٦٠ مليون كتزال )٩٩٠ ٩٠٠ ٩ دولارا من دولارات الولايات المتحدة( للصندوق الاستئماني لعام ١٩٩٨. |
Tiene asignado un presupuesto que en promedio alcanza los 400 millones de quetzales anuales. Esta cantidad está destinada a la inversión para superar la pobreza rural, padecida mayoritariamente por los indígenas, como se menciona anteriormente. | UN | وترصد لهذه المؤسسة ميزانية سنوية تصل في المتوسط إلى 400 مليون كتزال تخصص للاستثمار من أجل دحر الفقر في الريف الذي - وعلى نحو ما أسلفنا القول - يشكل أبناء الشعوب الأصلية الغالبية العظمي من ضحاياه. |
:: Asignación de más de 500 millones de quetzales para servicios escolares para el 2005 (útiles, valija didáctica, reparaciones menores, alimentación escolar, becas y libros de texto) | UN | :: رصد أكثر من 500 مليون كتزال للخدمات المدرسة لعام 2005(الأدوات المدرسية، وحقائب الأدوات التعليمية، وأعمال الترميم البسيطة، ومطاعم المدارس،والمنح الدراسية والكتب الدراسية) |
También se ha apoyado el diseño del Fondo Indígena Nacional, al cual el Gobierno ha asignado 20 millones de quetzales (aproximadamente 4 millones de dólares) para su creación y funcionamiento. | UN | وقدم الدعم أيضا في مرحلة تصميم الصندوق الوطني للسكان اﻷصليين الذي خصصت له الحكومة عشرين مليون كتزال )حوالي ٤ ملايين دولار( ﻹنشائه وتشغيله. |
En cuanto a la asignación presupuestaria, el Organismo Judicial solicitó 750 millones de quetzales para el ejercicio 1999, basado en buena medida en las necesidades de implementación de su plan de modernización; el Ejecutivo le asignó 366,5 millones de quetzales en el presupuesto ordinario. | UN | ٥٨ - وفيما يتعلق بمخصصات الميزانية، طلب الجهاز القضائي تخصيص مبلغ ٧٥٠ مليون كتزال لعام ١٩٩٩، بالاستناد إلى احتياجات تنفيذ خطة تحديثه بصفة عامة؛ وخصص الفرع التنفيذي مبلغ ٣٦٦,٥ مليون كتزال من ميزانيته العادية لهذه الخطة. |
La asignación presupuestaria del Organismo Judicial en 1999 fue de 366,5 millones de quetzales (aproximadamente 48,2 millones de dólares de los EE.UU.). | UN | ٤٢ - وقد بلغت مخصصات الجهاز القضائي في ميزانية عام ١٩٩٩ مبلغ ٣٦٦,٥ مليون كتزال )أي نحو ٤٨,٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة(. |
Desde 1999, el Instituto de la Defensa Pública Penal contó con una dotación presupuestaria propia de 45,5 millones de quetzales (aproximadamente 6 millones de dólares) del Presupuesto General. | UN | ٤٨ - واعتبارا من عام ١٩٩٩، حصل معهد الدفاع الجنائي العام على مخصص مالي ملائم قدره ٤٥,٥ مليون كتزال )أي نحو ٦ ملايين دولار( من الميزانية العامة. |
La propuesta del Gobierno para el presupuesto del 2000 — 26 millones de quetzales (aproximadamente 3,4 millones de dólares) — aunque parece insuficiente, constituiría una leve mejora que ha de ser respaldada, y si es posible superada, en la próxima decisión del Congreso de la República. | UN | ورغم أن الاقتراح المقدم من الحكومة بشأن ميزانية عام ٢٠٠٠ - ٢٦ مليون كتزال )نحو ٣,٤ ملايين دولار(، يبدو غير كاف، فإنه يمثل قدرا ضئيلا من التحسين يتعين دعمه وزيادته إن أمكن، من خلال القرار المقبل الذي سيتخذه برلمان الجمهورية. |
El presupuesto asignado a la Policía ha pasado de 1.085 millones de quetzales en 2002 (de los 1.411 millones solicitados) a 1.324 millones de quetzales en 2003 (de los 2.174 millones solicitados). | UN | وتفاوتت الميزانية المرصودة للشرطة المدنية الوطنية من 085 1 مليون كتزال عام 2002 (وكان مطلوبا 411 1 مليون كتزال) إلى 324 1 مليون كتزال عام 2003 (وكان مطلوبا 174 2 مليون كتزال). |
En el año 2003, el FIS reporta que lleva invertido en el ámbito educativo la cantidad de 86.40 millones de quetzales. | UN | وفي سنة 2003، أبلغ صندوق الاستثمار الاجتماعي عن تقديم تمويل بمبلغ 86.40 مليون كويتزال في مجال التعليم. |
En 2006 se ha de invertir la cifra total de 15 millones de quetzales en capacitación sobre atención de salud maternoinfantil. | UN | ومن المقرر استثمار مبلغ إجمالي قدره 15 مليون كويتزال في التدريب المتصل بالرعاية الصحية للأمهات والأطفال في عام 2006. |
En cuanto al proceso de reducción del presupuesto del Ejército establecido en los acuerdos, lamentablemente, la cantidad que fue asignada, 913,6 millones de quetzales (aproximadamente 118,6 millones de dólares) no respetó la meta de reducción pactada, lo que constituye un claro retroceso en el cumplimiento del compromiso. | UN | 75 - وفيما يتعلق بتقليص ميزانية القوات المسلحة، حسبما هو منصوص عليه في اتفاقات السلام، من المؤسف ملاحظة أن المبلغ المرصود - وهو 913.6 مليون كيتسالس (أي ما يعادل 118.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تقريبا) - لا يلبي هدف التخفيض المتفق عليه، مما يشكل تراجعا واضحا عن الوفاء بهذا الالتزام. |