El Día Mundial del Medio Ambiente y otras conmemoraciones de las Naciones Unidas | UN | اليوم العالمي للبيئة والأيام الأخرى التي تحتفل بها الأمم المتحدة |
El Día Mundial del Medio Ambiente y otras conmemoraciones de las Naciones Unidas | UN | اليوم العالمي للبيئة واحتفال الأمم المتحدة بمناسبات أخرى |
La organización utilizó una estrategia diferente cada año en la campaña del Día Mundial del Medio Ambiente. | UN | وفي كل عام، كان للمنظمة استراتيجية مغايرة للحملة بشأن اليوم العالمي للبيئة. |
En ese contexto, desempeñó un papel esencial en la coordinación de las actividades del Día Mundial del Medio Ambiente de 1999. | UN | وفي هذا الصدد، اضطلع المركز بدور رئيسي في تنسيق أنشطة يوم البيئة العالمي عام 1999. |
Más de 10.000 personas visitaron la Universidad el Día Mundial del Medio Ambiente. Día Mundial de la Alimentación. | UN | وزار أكثر من 000 10 شخص جامعة الأمم المتحدة خلال يوم البيئة العالمي. |
El objetivo final es establecer antes de 2008 una capacidad europea operacional y autónoma para la vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la seguridad. | UN | والهدف النهائي للنظام هو إنشاء قدرة أوروبية عملياتية ومستقلة على الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية. |
La Ley básica del medio ambiente estipula también que el Japón promoverá la cooperación internacional y otros esfuerzos destinados a la protección Mundial del Medio Ambiente. | UN | وينص قانون البيئة اﻷساسي أيضا على أن اليابان ستشجع التعاون الدولي وغير ذلك من الجهود الموجهه نحو حماية البيئة العالمية. |
El PNUMA celebró el Día Mundial del Medio Ambiente con el tema de la diversidad biológica. | UN | واحتفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة باليوم العالمي للبيئة تحت شعار التنوع البيولوجي. |
Con motivo del Día Mundial del Medio Ambiente, la Sección de Apoyo General organizó una conferencia para especialistas de un día de duración en el Centro Internacional de Viena. | UN | ونظم قسم الدعم العام مؤتمراً للأخصائيين يمتد على مدار يوم واحد في مركز فيينا الدولي بشأن اليوم العالمي للبيئة. |
La organización conmemora todos los años el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA y el Día Mundial del Medio Ambiente. | UN | تحتفل الجمعية سنويا بكل من اليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة. منحت المركز الاستشاري الخاص، في عام 2006 |
:: Celebración del Día Mundial del Medio Ambiente en Dakar | UN | :: الاحتفال باليوم العالمي للبيئة في داكار؛ |
campaña multimedia de establecimiento de alianzas para conmemorar el Día Mundial del Medio Ambiente | UN | حملة باستخدام شراكة بين وسائط متعددة للاحتفال باليوم العالمي للبيئة |
iv) Organizar actividades especiales relacionadas con el cambio climático con ocasión de los días dedicados al medio ambiente, como el Día Mundial del Medio Ambiente o el Día Mundial del Agua; | UN | تنظيم أنشطة خاصة تتعلق بتغير المناخ بمناسبة أيام البيئة، مثل اليوم العالمي للبيئة أو اليوم العالمي للمياه؛ |
Los premios se entregan cada año con ocasión de la celebración principal del Día Mundial del Medio Ambiente. | UN | وتمنح هذه الجوائز كل سنة في أثناء الاحتفالات الرئيسية بيوم البيئة العالمي. |
Asimismo, El Director de la oficina de Ginebra de ONU-Hábitat participó en los acontecimientos del Día Mundial del Medio Ambiente organizados por la Oficina Regional para Europa. | UN | كما شارك مدير مكتب الموئل في جنيف في أحداث يوم البيئة العالمي الذي نظمه المكتب الإقليمي لأوروبا. |
El orador acoge con beneplácito las declaraciones del Director General en el Día Mundial del Medio Ambiente respecto de la necesidad de una nueva revolución industrial, una revolución ecológica. | UN | ورحَّب بالملاحظات التي أبداها المدير العام بشأن يوم البيئة العالمي في معرض حديثه عن الحاجة إلى ثورة صناعية جديدة خضراء. |
IFUNA organizó el Día Mundial del Medio Ambiente junto con el Comité de control de la contaminación de Delhi. | UN | وقد قام الاتحاد الهندي لرابطات الأمم المتحدة بتنظيم يوم البيئة العالمي بالتعاون مع لجنة دلهي لمكافحة التلوث. |
Las concentraciones incluyeron la presentación de la campaña denominada " Deje el hábito " en el marco del Día Mundial del Medio Ambiente de 2008. | UN | وشملت التجمعات إطلاق حملة `تخلص من العادة` في يوم البيئة العالمي عام 2008. |
Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la seguridad (GMES) | UN | برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية |
Se presentaron varias propuestas de proyecto relacionadas con el programa de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la seguridad y ONU-SPIDER. | UN | وقد تسلّم البرنامج مقترحات مشاريع مختلفة ذات صلة ببرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وبرنامج سبايدر. |
También es importante vincular las actividades previstas en las convenciones con las prioridades fijadas por la Asamblea sobre la protección Mundial del Medio Ambiente. | UN | ومن المهم أيضا ربط اﻷنشطة التي تبذل في إطار الاتفاقيات باﻷولويات التي تحددها الجمعية العامة في ميدان حماية البيئة العالمية. |
Quisiera recordar igualmente el deseo del Presidente de la República Francesa de proceder a la creación de una organización Mundial del Medio Ambiente. | UN | وأود أيضا أن أذكر برغبة رئيس الجمهورية الفرنسية في إقامة منظمة عالمية للبيئة. |
La amenaza de las continuas emisiones de gases de efecto invernadero y sus efectos en los países de baja altitud densamente poblados como Bangladesh se deben tener en cuenta en la planificación Mundial del Medio Ambiente. | UN | وينبغي أن يؤخد في الاعتبار في التخطيط البيئي العالمي التهديد الذي يفرضه استمرار انبعاثات غاز الدفيئة وما له من تأثير على البلدان المنخفضة الكثيفة السكان مثل بنغلاديش. |
Quizás necesitemos una organización Mundial del Medio Ambiente que proporcione una voz más clara y autorizada en relación con las contribuciones a favor del medio ambiente con miras al desarrollo sostenible. | UN | وقد نكون بحاجة إلى منظمة بيئية عالمية توفر صوتا أكثر وضوحا وسلطة بشأن المساهمات البيئية في التنمية المستدامة. |
Women in Europe for a Common Future contribuye a la labor de las Naciones Unidas en los ámbitos de la gestión Mundial del Medio Ambiente, la salud, el desarrollo sostenible, la reducción de la pobreza, la igualdad entre hombres y mujeres y los derechos humanos. | UN | تُسهِم شبكة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك في أعمال الأمم المتحدة بشأن الحوكمة العالمية للبيئة والصحة والتنمية المستدامة والحد من الفقر ومساواة المرأة وحقوق الإنسان. |
Diez años después de Río: Degradación Mundial del Medio Ambiente y apoyo parlamentario al Protocolo de Kioto | UN | عشر سنوات بعد مؤتمر ريو: تدهور البيئة على الصعيد العالمي والدعم البرلماني لبروتوكول كيوتو |