ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول لتنفيذ تدابير الجزاءات |
ii) número de leyes y enmiendas aprobadas para promover las libertades fundamentales | UN | ' 2` عدد القوانين والتعديلات المعتمدة التي تنهض بالحريات الأساسية |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول تنفيذا لتدابير الجزاءات |
ii) Mayor número de leyes promulgadas para proteger a la mujer de la violencia de género | UN | ' 2` ازدياد عدد التشريعات التي سُنَّت لحماية المرأة من العنف الجنساني |
ii) número de leyes y enmiendas aprobadas para impulsar las libertades fundamentales | UN | ' 2` عدد القوانين والتعديلات المعتمدة التي تنهض بالحريات الأساسية |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول لتنفيذ تدابير الجزاءات |
ii) número de leyes y enmiendas aprobadas para impulsar las libertades fundamentales | UN | ' 2` عدد القوانين والتعديلات المعتمدة التي تنهض بالحريات الأساسية |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول لتنفيذ تدابير الجزاءات |
• número de leyes promulgadas y hechas cumplir en esferas fundamentales de la política del desarrollo; | UN | ● عدد القوانين الموجودة في المجالات اﻷساسية للسياسة اﻹنمائية التي أقرت وأنفذت؛ |
iii) Aumentará el número de leyes aprobadas por el Congreso de conformidad con los acuerdos de paz | UN | `3 ' ارتفاع عدد القوانين المعتمدة من مجلس النواب امتثالا لاتفاقات السلام |
Medida de la ejecución: número de leyes aprobadas en materia de promoción y protección de las mujeres y los niños | UN | مقاييس الأداء: عدد القوانين المعتمدة لتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل |
Medidas de la ejecución: número de leyes de regulación de la prensa aprobadas | UN | مقاييس الأداء: عدد القوانين التي تسن لتنظيم الصحافة |
Medidas de la ejecución: número de leyes armonizadas con las normas internacionales de derechos humanos | UN | مقاييس الأداء: عدد القوانين المواءمة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
número de leyes modificadas de conformidad con la normativa internacional de derechos humanos. | UN | عدد القوانين التي تم إصلاحها وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان |
Aumento del número de leyes que incorporan los derechos reproductivos de las mujeres y las adolescentes, entre otras cosas, en situaciones de emergencia y posteriores a ésta | UN | زيادة عدد القوانين التي تشمل الحقوق الإنجابية للنساء والمراهقات، بما في ذلك في سياق حالات الطوارئ وما بعدها يقرر لاحقا |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados para aplicar las diferentes sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي اعتمدتها الدول لتنفيذ تدابير الجزاءات |
ii) número de leyes o decretos aprobados por los Estados y las organizaciones regionales para aplicar las sanciones | UN | ' 2` عدد القوانين أو المراسيم التي أقرتها الدول والمنظمات الإقليمية من أجل تنفيذ تدابير الجزاءات |
ii) Mayor número de leyes promulgadas para proteger a la mujer de la violencia de género | UN | ' 2` ازدياد عدد التشريعات التي سُنَّت لحماية المرأة من العنف الجنساني |
ii) Mayor número de leyes promulgadas para proteger a la mujer de la violencia de género | UN | ' 2` ازدياد عدد التشريعات التي سُنَّت لحماية المرأة من العنف الجنساني |
a. número de leyes nacionales aprobadas por las que se aplican instrumentos jurídicos relativos a las drogas | UN | أ - عدد التشريعات الوطنية الإضافية المعتمدة التي تنفذ صكوكا قانونية ذات صلة بالمخدرات |
El Gobierno iraquí ha aprobado un cierto número de leyes que tratan a las personas de edad de acuerdo con la tradición islámica y los derechos humanos internacionales. | UN | وقال إن الحكومة العراقية سنَّت عدداً من القوانين تعامل المسنّين وفقاً للشريعة الإسلامية وحقوق الإنسان الدولية. |
El Director Regional no estuvo de acuerdo y citó ejemplos concretos de indicadores, como el aumento de la asignación a la infancia en el presupuesto público y el número de leyes y medidas aprobadas para poner en práctica el Código del Niño, la Niña y el Adolescente. | UN | غير أن المدير الإقليمي لم يوافق على ذلك وساق أمثلة ملموسة على المؤشرات كزيادة المخصصات من الميزانية العامة لفائدة الأطفال وعدد القوانين والإجراءات المتخذة لتنفيذ قانون الأطفال والمراهقين. |