ويكيبيديا

    "número de medidas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد تدابير
        
    • عدد الإجراءات المتعلقة
        
    • عدد الإجراءات التي
        
    • عدد الإجراءات المتخذة في مجال
        
    • عدد التدابير التي
        
    • عدد إجراءات
        
    Ese criterio está implícito en el cada vez mayor número de medidas de conservación y ordenación adoptadas desde 1995 en que se tiene en cuenta lo establecido en el Acuerdo, según se indica a continuación. UN وهذا النهج متضمن في البيان التالي للزيادة المستمرة في عدد تدابير الحفظ والإدارة المعتمدة منذ عام 1995 والتي روعي فيها الاتفاق.
    ii) Aumento del número de medidas de política social adoptadas por los países para promover la erradicación de la pobreza, la creación de empleo, la protección social, el gasto social y la integración social UN ' 2` زيادة في عدد تدابير السياسات الاجتماعية التي تتخذها البلدان لتعزيز القضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل والحماية الاجتماعية والإنفاق الاجتماعي والإدماج الاجتماعي
    ii) número de medidas de fomento de la confianza acordadas por Gobierno del Iraq y el gobierno regional del Kurdistán en relación con las controversias sobre las fronteras internas UN ' 2` عدد تدابير بناء الثقة التي وافقت عليها حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان في ما يتعلق بالحدود الداخلية المتنازع عليها
    a) Aumento del número de medidas de política acordadas y recomendadas por los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo UN (أ) زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالسياسات العامة التي توافق عليها وتوصي بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية
    a) Aumento del número de medidas de política acordadas y recomendadas por los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo UN (أ) زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالسياسات العامة التي توافق عليها وتوصي بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية
    b) i) Mayor número de medidas de políticas adoptadas por los países de la región en respuesta a los acuerdos alcanzados en la duodécima Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe, en particular en relación con el empoderamiento económico de la mujer, el reconocimiento del trabajo no remunerado de la mujer y la participación de la mujer en la sociedad de la información UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات التي تعتمدها بلدان المنطقة فيما يتعلق بالسياسات، استجابة للاتفاقات الصادرة عن الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبخاصة فيما يتصل بالتمكين الاقتصادي للمرأة، والاعتراف بعمل المرأة غير المأجور، ومساهمة المرأة في مجتمع المعلومات
    ii) Mayor número de medidas de políticas que utilizan o se derivan de la aplicación de mediciones o indicadores del uso del tiempo propuestos por la CEPAL, en particular en relación con la promoción del empoderamiento económico de la mujer UN ' 2` ازدياد عدد الإجراءات المتخذة في مجال السياسات، التي تستخدم مقاييس أو مؤشرات استخدام الوقت التي اقترحتها اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة، أو الإجراءات التي نتجت عن تطبيق تلك المقاييس أو المؤشرات
    ii) Aumento del número de medidas de política social adoptadas por los países para promover la erradicación de la pobreza, la creación de empleo, la protección social, el gasto social y la integración social UN ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان في مجال السياسات الاجتماعية لتعزيز القضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل وتحقيق الحماية الاجتماعية والإنفاق الاجتماعي والتكامل الاجتماعي
    ii) número de medidas de fomento de la confianza con el patrocinio y el apoyo de la UNAMI acordadas por el Gobierno del Iraq y el gobierno regional del Kurdistán en relación con las controversias sobre las fronteras internas UN ' 2` عدد تدابير بناء الثقة التي ترعاها وتدعمها البعثة وتوافق عليها حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان فيما يتعلق بالحدود الداخلية المتنازع عليها
    ii) número de medidas de fomento de la confianza en los planos local y nacional convenidas por las partes interesadas en relación con las controversias sobre las fronteras internas, la ley del presupuesto federal y la distribución de los ingresos del petróleo UN ' 2` عدد تدابير بناء الثقة على الصعيدين المحلي والوطني التي اتفقت بشأنها الأطراف المعنية في ما يتعلق بالحدود الداخلية المتنازع عليها وقانون الميزانية الاتحادية وتقاسم عائدات النفط
    a) Un aumento del número de medidas de fomento de la confianza adoptadas o ejecutadas; UN (أ) زيادة عدد تدابير بناء الثقة المعتمدة و/أو المنفذة؛
    130. Se han realizado muchos esfuerzos por atender los problemas de estos jóvenes, con especial atención a dos esferas principales: en primer lugar, aumentar el número de medidas de tratamiento, y en segundo, que se está investigando, el intercambio de información y las directrices que se imparten a los comités de protección de la infancia. UN 130- بُذلت جهود كبيرة لمعالجة مشاكل هؤلاء الشبان بالتركيز على مجالين رئيسيين: أولا، زيادة عدد تدابير العلاج، وثانيا، بإجراء البحوث وتبادل المعلومات ووضع مبادئ توجيهية لتسترشد بها لجان رعاية الأطفال.
    a) Un aumento del número de medidas de fomento de la confianza adoptadas o ejecutadas; UN (أ) زيادة عدد تدابير بناء الثقة المعتمدة و/أو المنفذة؛
    número de medidas de fomento de la confianza UN عدد تدابير بناء الثقة
    a) Aumento del número de medidas de política convenidas y recomendadas por los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo UN (أ) زيادة عدد الإجراءات المتعلقة بالسياسات التي توافق عليها وتوصي بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية
    c) i) Mayor número de medidas de política para aumentar la capacidad de adaptación adoptadas por los países interesados y sus asociados para el desarrollo UN (ج) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات المتعلقة بالسياسات العامة الرامية إلى توفير مزيد من المرونة لدى البلدان المعنية وشركائها في التنمية
    a) i) Mayor número de medidas de políticas en las esferas prioritarias incluidas en el Observatorio de igualdad de género de América Latina y el Caribe, conforme a los acuerdos internacionales relativos a los derechos humanos de las mujeres UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات المتعلقة بالسياسات التي تتخذ في المجالات ذات الأولوية التي تشملها أعمال مرصد المساواة بين الجنسين لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تماشيا مع الاتفاقات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
    b) i) Mayor número de medidas de políticas adoptadas por los países de la región en respuesta a los acuerdos alcanzados en la duodécima Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe, en particular en relación con el empoderamiento económico de la mujer, el reconocimiento del trabajo no remunerado de la mujer y la participación de la mujer en la sociedad de la información UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات التي تعتمدها بلدان المنطقة فيما يتعلق بالسياسات، استجابة للاتفاقات الصادرة عن الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبخاصة فيما يتصل بالتمكين الاقتصادي للمرأة، والاعتراف بعمل المرأة غير المأجور، ومساهمة المرأة في مجتمع المعلومات
    b) i) Mayor número de medidas de políticas adoptadas por los países de la región en respuesta a los acuerdos alcanzados en la XII Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe, en particular en relación con el empoderamiento económico de la mujer, el reconocimiento del trabajo no remunerado de la mujer y la participación de la mujer en la sociedad de la información UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الإجراءات التي تعتمدها بلدان المنطقة فيما يتعلق بالسياسات، استجابة للاتفاقات الصادرة عن الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبخاصة فيما يتصل بالتمكين الاقتصادي للمرأة، والاعتراف بعمل المرأة غير المأجور، ومساهمة المرأة في مجتمع المعلومات
    ii) Mayor número de medidas de políticas que utilizan o se derivan de la aplicación de mediciones o indicadores del uso del tiempo propuestos por la CEPAL, en particular en relación con la promoción del empoderamiento económico de la mujer UN ' 2` ازدياد عدد الإجراءات المتخذة في مجال السياسات، التي تستخدم مقاييس أو مؤشرات استخدام الوقت التي اقترحتها اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة، أو الإجراءات التي نتجت عن تطبيق تلك المقاييس أو المؤشرات
    ii) Mayor número de medidas de políticas que utilizan o se derivan de la aplicación de mediciones o indicadores del uso del tiempo propuestos por la CEPAL, en particular en relación con la promoción del empoderamiento económico de la mujer UN ' 2` ازدياد عدد الإجراءات المتخذة في مجال السياسات، التي تستخدم مقاييس أو مؤشرات استخدام الوقت التي اقترحتها اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة، أو الإجراءات التي نتجت عن تطبيق تلك المقاييس أو المؤشرات
    ii) Aumento del número de medidas de política social adoptadas por los países para promover la erradicación de la pobreza, la creación de empleo, la protección social, el gasto social y la integración social UN ' 2` زيادة عدد التدابير التي تتخذها البلدان في مجال السياسات الاجتماعية لتعزيز القضاء على الفقر وإيجاد فرص العمل وتحقيق الحماية الاجتماعية والإنفاق الاجتماعي والتكامل الاجتماعي
    ii) número de medidas de colaboración ejecutadas por las entidades regionales, subregionales y nacionales UN ' 2` عدد إجراءات التآزر التي تنفذها الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد