En el párrafo 70, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio. | UN | 983 - في الفقرة 70، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بوضع خطة لتمويل التزاماتها لنهاية الخدمة. |
En el párrafo 79, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara los cambios en las políticas contables de manera sistemática a partir de la fecha de aprobación. | UN | 987 - في الفقرة 79، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بأن تطبق التغييرات في السياسة المحاسبية بصورة متسقة اعتباراً من تاريخ إقرارها. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara un plan de financiación de las obligaciones por terminación del servicio. | UN | 70 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بوضع خطة تمويل لالتزامات نهاية الخدمة. |
En el párrafo 75, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que examinara su función de adquisiciones y estableciera la delegación de autoridad. | UN | 741 - وفي الفقرة 75، وافقت الهيئة على توصية المجلس لها بأن تستعرض مهمة الشراء لديها والأشكال المقررة لتفويض السلطة. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que vigilara y asegurara que las oficinas en los países, incluidos Zimbabwe y Côte d ' Ivoire, utilizaran plenamente los fondos comprometidos y participaran plenamente en los programas conjuntos. | UN | ٥٧ - ووافقت الهيئة على توصية المجلس برصد المكاتب القطرية وكفالة قيامها، بما في ذلك مكتباها في زمبابوي وكوت ديفوار، باستخدام الأموال الملتزم بها بصورة كاملة والمشاركة مشاركة تامة في البرامج المشتركة. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que examinara su función de adquisiciones y estableciera delegaciones de autoridad. | UN | 75 - ووافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بأن تستعرض مهمة الشراء لديها والأشكال المقررة لتفويض السلطة. |
En el párrafo 101, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que realizara el cierre financiero de todos los proyectos en un plazo de 12 meses a partir de su cierre a efectos operacionales. | UN | 994 - في الفقرة 101، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصيات المجلس المتعلقة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة في غضون فترة 12 شهراً من الإقفال التشغيلي. |
607. En el párrafo 140, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que realizara comprobaciones para validar la información de las nóminas que se transmitía al PNUD para asegurarse de que fuera válida, precisa y completa. | UN | 607 - وفي الفقرة 140، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بإجراء عمليات تحقق للتأكد من صحة معلومات كشوف المرتبات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل ضمان صحتها ودقتها واستيفائها. |
En el párrafo 94, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que realizara el seguimiento de los asociados en la ejecución en lo relacionado con la presentación de los estados financieros anuales y los informes de auditoría conexos. | UN | 990 - في الفقرة 94، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بالمتابعة مع الشركاء المنفذين بشأن تقديم البيانات المالية السنوية وتقارير المراجعة المتصلة بها. |
En el párrafo 107, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que se esforzara por completar el proceso de aprobación de los planes de trabajo anuales antes del inicio del ciclo de operaciones. | UN | 996 - في الفقرة 107، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بالعمل على تكميل عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء. |
En el párrafo 111, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara y aplicara un plan de adquisiciones consolidado aprobado y revisado periódicamente por la autoridad competente. | UN | 998 - في الفقرة 111، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها ببلورة وتنفيذ خطة مشتريات موحدة على أن تقوم السلطة المختصة باعتمادها واستعراضها بشكل منتظم. |
En el párrafo 117, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que, en el marco de las funciones de adquisición, implantara procedimientos para evaluar a los proveedores y que los complementara con directrices e instrumentos pertinentes. | UN | 1000 - في الفقرة 117، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بتنفيذ إجراءات، تدعمها مبادئ توجيهية وأدوات عمل، لإجراء تقييمات للموردين في إطار القيام بالمهام المتصلة بالمشتريات. |
En el párrafo 140, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que realizara comprobaciones para validar la información de las nóminas que se transmiten al PNUD para asegurarse de que fuera válida, precisa y completa. | UN | 1010 - في الفقرة 140، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بإجراء عمليات تحقق للتأكد من صحة معلومات كشوف المرتبات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل ضمان صحتها ودقتها واستيفائها. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que aplicara los cambios en las políticas contables de manera sistemática a partir de la fecha de aprobación. | UN | 79 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بتطبيق التغييرات في السياسة المحاسبية بصورة متسقة اعتبارا من تاريخ إقرارها. |
En el párrafo 57, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que vigilara y asegurara que las oficinas en los países, incluidos Zimbabwe y Côte d ' Ivoire, utilizaran por completo los fondos comprometidos y participaran plenamente en los programas conjuntos. | UN | 716 - وفي الفقرة 57، وافقت الهيئة على توصية المجلس برصد المكاتب القطرية وكفالة قيامها، بما في ذلك مكتباها في زمبابوي وكوت ديفوار، باستخدام الأموال الملتزم بها بصورة كاملة والمشاركة مشاركة تامة في البرامج المشتركة. |
En el párrafo 140, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que realizara comprobaciones para validar la información de las nóminas que se transmitía al PNUD, para asegurarse de que fuera válida, precisa y completa. | UN | 731 - وفي الفقرة 140، وافقت الهيئة على توصية المجلس بإجراء عمليات تحقق للتأكد من صحة معلومات كشوف المرتبات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل ضمان صحتها ودقتها وتمامها. |
En el párrafo 41, ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara registros de los riesgos a nivel operacional y un registro consolidado a nivel estratégico. | UN | 735 - وفي الفقرة 41، وافقت الهيئة على توصية المجلس لها بأن تضع سجلات للمخاطر على المستويات التنفيذية وسجلا موحدا على المستوى الاستراتيجي. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que supervisara de manera continua y realizara el cierre financiero de todos los proyectos en un plazo de 12 meses desde su cierre operacional, de conformidad con lo dispuesto en su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada. | UN | ٦١ - ووافقت الهيئة على توصية المجلس بمواصلة رصد جميع المشاريع المقفلة تشغيليا وإقفالها ماليا في غضون 12 شهرا من إقفالها تشغيلياً، على النحو المنصوص عليه في النظام المالي والقواعد المالية. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que revisara su Manual de programas y operaciones para adaptarlo a los requisitos establecidos en la norma 12 de las IPSAS y mejorara sus instrucciones para el cierre del ejercicio a fin de ampliar el alcance de la identificación y el reconocimiento de existencias en toda la Entidad. | UN | ٣٦ - ووافقت الهيئة على توصية المجلس بمراجعة دليلها للبرامج والعمليات لكي يتوافق مع المعيار 12 من المعايير المحاسبية؛ وتحسين تعليماتها المتعلقة بإقفال الحسابات في نهاية السنة من أجل توسيع نطاق تحديد المخزونات والاعتراف بها في جميع أنحاء الهيئة. |
111. ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara y aplicara un plan de adquisiciones consolidado aprobado y revisado periódicamente por la autoridad competente. | UN | 111 - ووافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس ببلورة وتنفيذ خطة مشتريات موحدة على أن تقوم السلطة المختصة باعتمادها واستعراضها بشكل منتظم. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que elaborara registros de los riesgos a nivel operacional y un registro consolidado a nivel estratégico. | UN | 41 - ووافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بأن تضع سجلات للمخاطر على المستويات التنفيذية وسجلا موحّداً على المستوى الاستراتيجي. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que realizara el cierre financiero de todos los proyectos en un plazo de 12 meses a partir de su cierre a efectos operacionales. | UN | 101 - وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصيات المجلس المتعلقة بالإقفال المالي لجميع المشاريع المقفلة تشغيليا في غضون فترة 12 شهرا من الإقفال التشغيلي. |
ONU-Mujeres aceptó la recomendación de la Junta de que realizara comprobaciones para validar la información de las nóminas que se transmite al PNUD para asegurarse de que sea válida, precisa y completa. | UN | 140 - توافق هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس بإجراء عمليات تحقق للتأكد من صحة معلومات كشوف المرتبات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من أجل ضمان صحتها ودقتها واستيفائها. |