Efectos sobre organismos no previstos | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة |
En el encabezamiento " Efectos sobre organismos no previstos " , pide que se añada la siguiente información: | UN | الولايات المتحدة تطلب أن تضاف تحت عنوان الآثار على الكائنات غير المستهدفة المعلومات التالية: |
La medida reglamentaria firme se tomó para proteger organismos no previstos, en particular, aves y lombrices de tierra. | UN | أتخذ الإجراء التنظيمي النهائي لحماية الكائنات غير المستهدفة ولا سيما الطيور، ودود الأرض. |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | التأثيرات على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | 4-2 الآثار على الكائنات الحية غير المستهدفة |
Tailandia: Un estudio sobre el terreno realizado entre los agricultores que utilizaban formulaciones de concentrado emulsificable y en gránulo de endosulfán para el control del caracol de la manzana amarilla en arrozales confirmó permitió llegar a la conclusión de que los efectos sobre organismos no previstos en el medio acuático, en particular peces, eran inadmisibles. | UN | تايلند: تبين من أكد مسح ميداني للزراع الذين يستخدمون مركزات الإندوسولفان المستحلبة ومستحضر الإندوسولفان الحبيبي لمكافحة حلزون التفاح الذهبي في حقول الأرز أن التأثير على الكائنات الحية غير المستهدفة في البيئة المائية، لا سيما الأسماك، غير مقبول. |
Tailandia: Un estudio sobre el terreno realizado entre los agricultores que utilizaban formulaciones de concentrado emulsificable y en gránulo de endosulfán para el control del caracol de la manzana amarilla en arrozales confirmó permitió llegar a la conclusión de que los efectos sobre organismos no previstos en el medio acuático, en particular peces, eran inadmisibles. | UN | تايلند: تبين من أكد مسح ميداني للزراع الذين يستخدمون مركزات الإندوسلفان المستحلبة ومستحضر الإندوسلفان الحبيبي لمكافحة حلزون التفاح الذهبي في حقول الأرز أن التأثير على الكائنات الحية غير المستهدفة في البيئة المائية، لا سيما الأسماك، غير مقبول. |
Del 75% al 89% de los agricultores señalaron que la utilización de endosulfán causaba la muerte de organismos no previstos como peces, ranas y serpientes. | UN | لاحظ 75- 89٪ من الزراع ( ) أن استخدام الإندوسلفان يسبب موت الكائنات الحية غير المستهدفة مثل الأسماك والضفادع والثعابين. |
En el encabezamiento " Efectos sobre organismos no previstos " , pide que se añada la siguiente información: | UN | الولايات المتحدة تطلب أن تضاف تحت عنوان الآثار على الكائنات غير المستهدفة المعلومات التالية: |
La medida reglamentaria firme se tomó para proteger organismos no previstos, en particular, aves y lombrices de tierra. | UN | أتخذ الإجراء التنظيمي النهائي لحماية الكائنات غير المستهدفة ولا سيما الطيور، ودود الأرض. |
Efectos sobre organismos no previstos | UN | التأثير على الكائنات غير المستهدفة |
Comunidad Europea: Las evaluaciones realizadas indicaron que el paratión no satisfacía los requisitos de seguridad establecidos en la Directiva 91/414/EEC, en particular, en relación con la exposición aceptable de los operadores y la exposición de organismos no previstos. | UN | الجماعة الأوروبية: ومن التقييمات التي أجريت، استنتج أن الباراثيون لا يفي بجميع متطلب الأمان التي يقتضيها التوجيه 91/414/الجماعة الأوروبية، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتعرض المقبول لعمال التشغيل وتعرض الكائنات غير المستهدفة. |