Desde su posición frente al cabo de An-Naqura, el enemigo israelí orientó durante 25 segundos un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 25 ثانية. |
Desde su posición frente al cabo de An-Naqura, el enemigo israelí orientó durante 30 segundos un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 30 ثانية. |
Desde su posición frente al cabo de An-Naqura, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 20 ثانية. |
:: A las 22.55 horas, el enemigo israelí orientó durante un minuto y medio un foco reflector del campamento de Zarit hacia Yabal Balat y el triángulo de Marwahin. | UN | الساعة 55/22، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقة ونصف من ثكنة زرعيت باتجاه جبل بلاط ومثلث مروحين. |
:: A las 18.45 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector del campamento de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | x الساعة 45/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة 5 ثوان من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
- A las 22.20 horas, el enemigo israelí orientó durante 20 segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el territorio libanés. | UN | الساعة 20/22 أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 20 ثانية من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه الأراضي اللبنانية. |
Desde su posición frente al cabo de An-Naqura, el enemigo israelí orientó durante 1 minuto un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة دقيقة. |
Desde su posición frente al cabo de An-Naqura, el enemigo israelí orientó durante 40 segundos un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 40 ثانية. |
Desde su posición frente al cabo de An-Naqura, el enemigo israelí orientó durante 15 segundos un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 15 ثانية. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante 2 minutos y 40 segundos un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة دقيقتين و 40 ثانية. |
Desde su posición en Al-Hadab, el enemigo israelí orientó durante cuatro minutos un reflector de haz concentrado hacia el puesto del Ejército del Líbano en Jirbat Yarun. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز خربة يارون التابع للجيش اللبناني لمدّة 4 دقائق. |
Una patrulla del enemigo israelí orientó durante 10 minutos un reflector de haz concentrado en dirección al puesto del Ejército del Líbano en Al-Gabayin. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الغباين التابع للجيش اللبناني لمدّة 10 دقائق. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante 20 segundos un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 20 ثانية. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante 40 segundos un reflector de haz concentrado en dirección a las aguas territoriales libanesas. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدّة 40 ثانية. |
El enemigo israelí, desde su posición en el cuartel de Zarit, orientó durante 2 minutos un foco reflector hacia una posición del ejército libanés. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من مركز ثكنة زرعيت على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز الجيش اللبناني لمدّة دقيقتين. |
- El 10 de agosto de 2008, a las 21.37 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin. | UN | - بتاريخ 10 آب/أغسطس 2008 الساعة 37/21، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتين من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين. |
:: A las 20.33 horas, el enemigo israelí orientó durante dos segundos un foco reflector del cuartel de Zarit hacia el triángulo de Marwahin y Yabal Balat. | UN | x الساعة 33/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة ثانيتين من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط. |
- El 8 de enero de 2008, a las 18.15 horas, el enemigo israelí orientó durante dos minutos y 15 segundos un foco reflector del campamento de Zarit hacia los puntos de control de Tarbija y el triángulo de Marwahin, pertenecientes al ejército del Líbano. | UN | - بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2008 عند الساعة 15/18، وجّه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لمدة دقيقتان و 15 ثانية من ثكنة زرعيت باتجاه مركزي طربيخا ومثلث مروحين التابعين للجيش اللبناني. |
- A las 0.55 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector unos 500 metros en aguas territoriales libanesas, en dirección a la cuarta boya. | UN | ○ الساعة 55/00، أقدم زورق حربي للعدو الإٍسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه الطفافة الرابعة خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 500 متر تقريبا. |
- A las 4.25 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante 5 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. | UN | ○ الساعة 25/4، في عرض البحر داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية. |
- A las 3.40 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector unos 150 metros en aguas territoriales libanesas, en dirección a un buque pesquero libanés que se encontraba en la sexta boya. | UN | - بتاريخ 24 آب/أغسطس 2009 الساعة 40/20، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه مركز صيد لبناني مقابل الطفافة السادسة، خارقا المياه الإقليمية اللبنانية مسافة 150 مترا. |
El 15 de enero de 2010 a las 20.30 horas, el enemigo israelí orientó durante cinco segundos un foco reflector de su puesto situado en el cabo de An-Naqura hacia el puesto del ejército libanés que se encuentra enfrente. | UN | - بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2010 الساعة 30/20، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي بشكل دائري لمدة 5 ثوان من مركزه في رأس الناقورة باتجاه مركز الجيش اللبناني المقابل له. |