Sin embargo, la Glantre no explicó en qué forma las pérdidas adicionales se distinguían de las otras pérdidas reclamadas. | UN | غير أن غلانتر لم تشرح كيف كانت الخسائر الإضافية مختلفة عن الخسائر الأخرى المطالب بالتعويض عنها. |
204. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por concepto de otras pérdidas. | UN | 204- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الخسائر الأخرى. |
El Grupo reclasificó esa reclamación en la categoría de otras pérdidas. | UN | وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة إلى فئة الخسائر الأخرى. |
STFA pide una indemnización de 506.171 dólares de los EE.UU. en concepto de otras pérdidas. | UN | وتطلب الشركة تعويضاً بمبلغ 171 506 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر أخرى. |
A los efectos de la presentación de informes, esa cantidad se reclasificó en otras pérdidas y se ha recomendado que no se pague una indemnización al respecto. | UN | ولأغراض الإبلاغ أُعد تصنيف هذا المبلغ في خسائر أخرى ولم يوص بمنح أي تعويض عنه. |
Por consiguiente, el Grupo reclasificó la pérdida de existencias del reclamante como otras pérdidas. | UN | ولذلك فقد أعاد الفريق تصنيف المطالبة التي قدمها المطالب بالتعويض عن خسارة الأرصدة المالية باعتبارها خسائر أخرى. |
267. El Grupo no recomienda ninguna indemnización en concepto de otras pérdidas. | UN | 267- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى. |
286. El Grupo no recomienda ninguna indemnización en concepto de otras pérdidas. | UN | 286- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى. |
37. Reclamación de Engineering Projects por otras pérdidas 144 | UN | 37 مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى 139 |
Cuadro 37 Reclamación de Engineering Projects por otras pérdidas Gastos de alquiler | UN | الجدول 37- مطالبة شركة المشاريع الهندسية بالتعويض عن الخسائر الأخرى |
191. Las recomendaciones del Grupo sobre otras pérdidas se resumen en el anexo II. | UN | 191- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر الأخرى. |
77. Las recomendaciones del Grupo sobre otras pérdidas se resumen en el anexo II. | UN | 77- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر الأخرى. |
123. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por otras pérdidas. | UN | ١٢٣- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر الأخرى. |
En algunos casos se ha otorgado indemnización por las pérdidas conexas, así como por otras pérdidas no declaradas por el reclamante. | UN | وقد قدمت تعويضات عن الخسائر ذات الصلة فضلاً عن خسائر أخرى لم يطالب بها المطالب. |
El fuego se extendió por una zona de 500 hectáreas y, a consecuencia de ello, se destruyeron árboles y arbustos valiosos y se produjeron otras pérdidas en la zona afectada. | UN | وقد انتشر الحريق في مساحة تصل إلى قرابة 500 هكتار، وأدى إلى تدمير الأشجار والجنيبات الثمينة فضلا عن خسائر أخرى في المنطقة التي تضررت بالحريق. |
Sin embargo, el Grupo no considera que ésta sea una laguna importante, ya que el Instituto no pide indemnización por lucro cesante ni por otras pérdidas que obligarían al Grupo a descontar futuros pagos. | UN | إلا أن الفريق لا يعتبر ذلك عيبا في المواد المقدمة ﻷن معهد الهندسة المدنية لا يلتمس تعويضا عن الكسب الفائت أو عن خسائر أخرى تقتضي من الفريق خصم مدفوعات مقبلة. |
Sin embargo, el Grupo no considera que ésta sea una laguna importante, ya que el Instituto no pide indemnización por lucro cesante ni por otras pérdidas que obligarían al Grupo a descontar futuros pagos. | UN | إلا أن الفريق لا يعتبر ذلك عيبا في المواد المقدمة ﻷن معهد الهندسة المدنية لا يلتمس تعويضا عن الكسب الفائت أو عن خسائر أخرى تقتضي من الفريق خصم مدفوعات مقبلة. |
333. La Halliburton Geophysical sostiene que sufrió otras pérdidas relacionadas con el acuerdo sismológico, a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | 333- وتدعي الشركة أنها تكبدت خسائر أخرى متصلة باتفاق رصد الاهتزازات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
333. La Halliburton Geophysical sostiene que sufrió otras pérdidas relacionadas con el acuerdo sismológico, a consecuencia de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por el Iraq. | UN | 333- وتدعي الشركة أنها تكبدت خسائر أخرى متصلة باتفاق رصد الاهتزازات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización respecto de ese elemento de la reclamación por otras pérdidas. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذا الجزء من المطالبة الخاصة بالخسائر الأخرى. |
Los reclamantes de la quinta serie piden también indemnización por deudas no cobradas, costos de reanudación de la actividad empresarial, intereses, gastos de preparación de las reclamaciones y otras pérdidas. | UN | وقدم أصحاب مطالبات من الدفعة الخامسة أيضاً مطالبات تتعلق بمبالغ لدى الغير يتعذر تحصيلها، وتكاليف إعادة بدء العمل، وفوائد مصرفية، وتكاليف إعداد المطالبات وخسائر أخرى. |
La reclamación Nº 5000183 se refiere a los gastos y otras pérdidas relacionadas con daños a la salud pública. | UN | وتتعلق المطالبة 5000183 بالتعويض عن النفقات والخسائر الأخرى المتصلة بالأضرار التي لحقت بالمرافق الصحية العامة. |
La reclamación respecto de los sueldos de los dos empleados iraquíes se ha reclasificado como reclamación por otras pérdidas. | UN | وأُعيد تصنيف المطالبة بالمرتبات باعتبارها مطالبة بخسائر أخرى. |
C7-otros Pérdidas de ingresos de alquiler y otras pérdidas relacionadas con los bienes inmuebles | UN | فقدان الدخل من الإيجار وغير ذلك من الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية |
333. El Grupo observó que un número considerable de reclamantes de indemnización por pérdidas mercantiles de tipo C8 había interpretado erróneamente el formulario de solicitud y habían registrado las pérdidas en una o varias páginas inapropiadas, con frecuencia en combinación con otras pérdidas. | UN | 333- لاحظ الفريق أن عدداً كبيراً جداً من أصحاب المطالبات الذين التمسوا تعويضاً عن الخسائر التجارية من الفئة جيم/8 قد أساءوا فيما يبدو تفسير استمارة المطالبة وسجلوا الخسائر في واحدة أو أكثر من صفحات الخسائر غير الملائمة وكثيراً ما كان ذلك يتم بالاقتران مع أنواع أخرى من الخسائر. |
Los 43,7 millones de dólares incluyen los 4,5 millones que representan amortizaciones debidas a daños, hurto, accidentes y otras pérdidas. | UN | ويشمل المبلغ 43.7 مليون دولار 4.5 مليون دولار يمثل قيمة الممتلكات المشطوبة نتيجة التلفيات والسرقات والحوادث وغيرها من الخسائر. |
El Grupo examina a continuación cada uno de los elementos de la reclamación relativa a " otras pérdidas " : | UN | وينظر الفريق في كل بند من بنود المطالبة المتعلقة بالخسائر المالية على حدة، كالتالي: |
2. otras pérdidas 81 - 83 34 | UN | 2- عناصر أخرى للمطالبة 81-83 34 |
El Grupo reclasificó este elemento de pérdida como " otras pérdidas " a los efectos del presente informe. | UN | وأعاد الفريق تصنيف هذا العنصر من عناصر الخسارة كخسائر أخرى لأغراض هذا التقرير. |