Como primer paso, se creó un Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas, con el cometido de formular y aplicar estrategias para lograr un sistema más moderno, eficiente y accesible de servicios de biblioteca en las Naciones Unidas. | UN | وكخطوة أولى، أنشئت لجنة توجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة للمكتبات من أجل وضع وتنفيذ استراتيجيات لإنشاء نظام أكثر حداثة وكفاءة وسهولة لخدمات المكتبات في الأمم المتحدة. |
II. Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | ثانيا - اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
El apoyo a la propuesta fue unánime, por lo que la Vicesecretaria procedió a establecer oficialmente el Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas, que sería presidido por el Departamento de Información Pública. | UN | وكان هناك إجماع على دعم الاقتراح، ولذلك أنشأت نائبة الأمين العام رسميا اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة التي ترأسها إدارة شؤون الإعلام. |
La Biblioteca participó en los trabajos del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas y asesoró en relación con el establecimiento de la Biblioteca del Tribunal Especial para Sierra Leona. | UN | وشاركت المكتبة في أعمال اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة وأسدت المشورة فيما يتعلق بإنشاء المكتبة في المحكمة الخاصة لسيراليون. |
A. Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | ألف - اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
VI. Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | سادسا - اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
A. Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | ألف - اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
A. Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | ألف - اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
Muchas bibliotecas que participaron en este grupo oficioso forman parte del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | وكثير من المكتبات التي تشترك في هذا الفريق غير الرسمي مشتركة في عضوية اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة. |
C. Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas | UN | جيم - اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة |
El Departamento sigue guiando al Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas con respecto a la coordinación de sus actividades. | UN | 54 - تواصل الإدارة قيادة اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة في تنسيق أنشطتها. |
La Biblioteca también actúa como secretaría del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas, lo que permite que las bibliotecas de las Naciones Unidas trabajen de consuno en la elaboración de políticas de indexación y en operaciones de digitalización comunes. | UN | وتعمل المكتبة أيضا كأمانة للجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة، والتي تمكن مكتبات الأمم المتحدة من العمل معا بشأن مسائل من قبيل سياسات الفهرسة المشتركة وعمليات الرقمنة. |
Se sugirió que la obligación que incumbe a la Biblioteca Dag Hammarskjöld de poner en práctica el subprograma 3, en coordinación con otras bibliotecas de las Naciones Unidas, se debe cumplir en el marco de las recomendaciones del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | واقتُرح أن يتم الاضطلاع بمسؤولية مكتبة داغ همرشولد فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الفرعي 3، بالتنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى، في إطار توصيات اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة. |
Se sugirió que la obligación que incumbe a la Biblioteca Dag Hammarskjöld de poner en práctica el subprograma 3, en coordinación con otras bibliotecas de las Naciones Unidas, se debe cumplir en el marco de las recomendaciones del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | واقتُرح أن يتم الاضطلاع بمسؤولية مكتبة داغ همرشولد فيما يتعلق بتنفيذ البرنامج الفرعي 3، بالتنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى، في إطار توصيات اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة. |
Apoyamos el establecimiento, en marzo de 2003, del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas, al que se le ha encomendado elaborar recomendaciones concretas con miras a aumentar la eficiencia y accesibilidad del sistema de bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | ونؤيد تشكيل اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة في آذار/مارس 2003 التي كلفت بوضع توصيات محددة بغية زيادة كفاءة نظام مكتبات الأمم المتحدة وسهولة الاستفادة منها. |
23.18 La Biblioteca Dag Hammarskjöld hará especial hincapié en el establecimiento de políticas y normas, así como en la participación en proyectos de colaboración con otras bibliotecas de las Naciones Unidas por medio del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | 23-18 وستشدد المكتبة بصورة متزايدة على وضع سياسات ومعايير والمشاركة في مشاريع تعاونية مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى عن طريق اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة. |
Un aspecto fundamental del informe es la función coordinadora del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas, presidido por el Director de la División de Divulgación del Departamento de Información Pública, en la tarea de poner en marcha servicios de biblioteca innovadores y más eficientes. | UN | ويركز التقرير بصورة رئيسية على الدور التنسيقي للجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة، برئاسة مدير شعبة التوعية بإدارة شؤون الإعلام، في تقديم المكتبات لخدمات جديدة وأكثر كفاءة. |
La Biblioteca hará especial hincapié en la fijación de políticas y normas, así como en la participación en proyectos de colaboración con otras bibliotecas de las Naciones Unidas por medio del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | 18 - وستشدد المكتبة بصورة متزايدة على وضع سياسات ومعايير وتدخل في مشاريع تعاونية مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى عن طريق اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة. |
Su delegación apoya la labor del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las Bibliotecas de las Naciones Unidas y observa sus exitosos esfuerzos, así como los de su Secretaría para reorganizar y coordinar las actividades de las bibliotecas de la Organización. | UN | 20 - وأردف قائلا إن وفده يؤيد أعمال اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة ويلاحظ جهودها الناجحة، وكذلك جهود أمانتها، في إعادة تنظيم وتنسيق أنشطة المكتبات التابعة للمنظمة. |
23.19 La Biblioteca Dag Hammarskjöld hará especial hincapié en el establecimiento de políticas y normas, así como en la participación en proyectos de colaboración con otras bibliotecas de las Naciones Unidas por medio del Comité Directivo para la modernización y la gestión integrada de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | 23-19 وستشدد المكتبة بصورة متزايدة على وضع سياسات ومعايير والمشاركة في مشاريع تعاونية مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى عن طريق اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة. |