ويكيبيديا

    "para utilizar en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاستخدامها في
        
    • للاستخدام في
        
    Asimismo, debería asignarse a este Organismo la responsabilidad de verificar que los Estados no están produciendo nuevo material fisionable para utilizar en armas nucleares. UN وينبغي أيضاً أن تسند إلى الوكالة مسؤولية التحقّق من أن الدول لا تنتج مواد انشطارية جديدة لاستخدامها في الأسلحة النووية.
    Asimismo, debería asignarse a este Organismo la responsabilidad de verificar que los Estados no están produciendo nuevo material fisionable para utilizar en armas nucleares. UN وينبغي أيضاً أن تسند إلى الوكالة مسؤولية التحقّق من أن الدول لا تنتج مواد انشطارية جديدة لاستخدامها في الأسلحة النووية.
    El personal directivo superior actuó como colaborador, mientras que los funcionarios encargados de los países generaron estudios de casos para utilizar en la capacitación. UN واضطلعوا بدور الخبراء بينما قام الموظفون المسؤولون عن القطاعات بإعداد دراسات حالة لاستخدامها في التدريب.
    No adecuado para utilizar en las evaluaciones previstas en el artículo 16. UN 3 - غير كافية للاستخدام في تقييمات المادة 16.
    Entre ellas figuran: la congelación del desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas nucleares, la reducción del número de vectores y ojivas, la limitación de la cantidad de material fisionable disponible para utilizar en armas nucleares, y la garantía de que el excedente de material fisionable nunca se devolverá a programas de armas nucleares. UN وتشمل هذه الخطوات: تجميد استحداث أنواع متطورة جديدة من اﻷسلحة النووية؛ وخفض عدد وسائل الايصال والرؤوس الحربية؛ والحد من كمية المواد الانشطارية المتاحة للاستخدام في صنع اﻷسلحة النووية، والعمل على ألا يعاد الفائض من المواد الانشطارية أبداً إلى برامج اﻷسلحة النووية.
    :: Examen y aprobación de hasta 50 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno UN :: استعراض 50 نبذة عامة عن وظائف عامة والموافقة عليها لاستخدامها في العمليات الميدانية
    Examen y aprobación de hasta 50 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno UN استعراض واعتماد ما يصل إلى 50 توصيفا عاما للوظائف لاستخدامها في إطار العمليات الميدانية
    :: Examen y aprobación de hasta 50 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno UN :: استعراض واعتماد ما قد يصل إلى 50 توصيفا عاما للوظائف لاستخدامها في العمليات الميدانية
    Examen y aprobación de hasta 50 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno UN استعراض توصيفات عامة لعدد أقصاه 50 وظيفة والموافقة عليها لاستخدامها في العمليات الميدانية
    :: Examen y aprobación de hasta 50 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno, de conformidad con la próxima puesta en marcha de Umoja UN :: استعراض واعتماد ما قد يصل إلى 50 توصيفا عاما للوظائف لاستخدامها في العمليات الميدانية وبما يتماشى وتنفيذ نظام أوموجا الذي سيتم في المرحلة المقبلة
    Examen y aprobación de hasta 50 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno UN استعراض واعتماد ما يصل إلى 50 توصيفا عاما للوظائف لاستخدامها في العمليات الميدانية
    Examen y aprobación de hasta 50 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno, de conformidad con la próxima puesta en marcha de Umoja UN استعراض واعتماد ما قد يصل إلى 50 توصيفا عاما للوظائف لاستخدامها في العمليات الميدانية وبما يتماشى وتنفيذ نظام أوموجا المقرر إنجازه في المرحلة المقبلة
    Asimismo, se elaborarán otros materiales de capacitación para utilizar en las labores de capacitación dedicadas especialmente a las actividades de mantenimiento de la paz y establecimiento de la paz y a las operaciones humanitarias y de socorro. UN وستوضع أدوات تدريب أخرى لاستخدامها في أنشطة تدريبية محددة تركز على عمليات حفظ السلم وصنع السلم والعمليات الانسانية وعمليات اﻹغاثة.
    El UNICEF ha contribuido también a la preparación de 700 carpetas de información sobre el problema de las minas para utilizar en las aulas y se prestó apoyo a las instalaciones de producción de equipo protésico y ortopédico para niños discapacitados. UN وقدمت اليونيسيف أيضا دعما ﻹعداد ٧٠٠ ملف للتوعية باﻷلغام لاستخدامها في الفصول الدراسية وفي المرافق المنتجة لﻷجهزة التقويمية واﻷطراف الصناعية اللازمة لﻷطفال المعوقين.
    También se ha elaborado material para utilizar en entrevistas con víctimas, funcionarios públicos y organizaciones no gubernamentales y para ayudar a los investigadores a analizar los expedientes de las causas. UN وتم أيضا وضع أدوات لاستخدامها في اجراء المقابلات مع الضحايا وموظفي الحكومة والعاملين في المنظمات غير الحكومية، وهناك أداة أخرى تساعد الباحثين على تحليل الملفات الحكومية الخاصة بالدعاوى القضائية.
    Se prevé la creación de nuevos materiales para utilizar en el espacio y el uso compartido de la información obtenida de los satélites belarusos y ucranios de teleobservación de la Tierra. UN ومن المُزمع استحداث مواد جديدة لاستخدامها في الفضاء، وتبادل المعلومات الواردة من السواتل الأوكرانية والبيلاروسية لاستشعار الأرض عن بُعد.
    Esas evaluaciones abarcaban sectores en que las carteras de proyectos eran cada vez mayores y existía la necesidad de proporcionar información comprobada para utilizar en la formulación de políticas y la adopción de decisiones estratégicas. UN وقد شملت التقييمات مجالات ذات حافظات مشاريع متنامية، ويلزم فيها الحصول على معلومات مستندة إلى الأدلة لاستخدامها في صنع السياسات واتخاذ القرارات الاستراتيجية.
    :: Elaboración y actualización de 55 mapas electrónicos para utilizar en exposiciones informativas, informes y centros de formación profesional, particularmente para la AMISOM y la UNPOS UN :: إعداد وتحديث 55 خريطة إلكترونية لاستخدامها في الإحاطات الإعلامية والتقارير ومراكز التدريب المهني، ولتستعين بها بوجه خاص بعثة الاتحاد الأفريقي والمكتب السياسي
    Mediante técnicas de evaluación rural intensiva elaboradas por determinadas organizaciones no gubernamentales e instituciones internacionales para utilizar en programas generales de asistencia humanitaria y desarrollo, se aprovechan los conocimientos de las comunidades y las nociones locales acerca de las consecuencias sociales y económicas de las minas para las propias comunidades. UN ومن خلال تقنيات سريعة للتقييم الريفي وضعتها منظمات غير حكومية ومؤسسات دولية مختارة للاستخدام في أغراض البرامج العامة للمساعدة اﻹنسانية والتنمية، يستفيد المسح من المعرفة المجتمعية واﻹدراك المحلي لﻷثر الاجتماعي والاقتصادي لﻷلغام في المجتمعات المحلية ذاتها.
    b) Cualquier componente o parte diseñada exclusivamente para utilizar en la fabricación o el montaje de un arma de fuego automática, UN (ب) أي مكونات أو أجزاء مصممة خصيصا للاستخدام في صناعة أو تركيب سلاح ناري آلي.
    En respuesta a una nueva pregunta, otro miembro del Grupo dijo que el HFC-152a era adecuado para utilizar en un ciclo de compresión de vapor en vacío, siempre que se resolvieran los problemas de inflamabilidad. UN ورداً على سؤال آخر، قال عضو آخر في الفريق إن مركب HFC-152a مناسب للاستخدام في دورة ضغط البخار، بشرط معالجة مسألة قابليته للاشتعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد