Drummond, el hijo de Dios que bajó a la tierra para salvar a la humanidad del pecado, creía que perdonar era sagrado. | Open Subtitles | الرجل الذى أؤمن بأنه قد جاء إلى العالم لكى ينقذ البشرية من الخطيئة قد تعلم أن يغفر من الرب |
La violencia sexual es una afrenta a la sociedad, y aun si la víctima está de acuerdo en perdonar el acto, se debe imponer una sanción al autor. | UN | فالعنف الجنسي إهانة للمجتمع وحتى إذا وافقت الضحية على مسامحة الفعل ينبغي معاقبة مرتكبه. |
Tendrás que sufrir para avanzar de una a otra, pero después de cada una, también tendrás una oportunidad la oportunidad de perdonar. | Open Subtitles | عليك أن تعاني خلال كل إختبار منهم و لكن مع كل إختبار لك فرصة به أيضاً فرصة لكي تسامح |
Podría perdonar, pero sería como dejar una fruta podrida... | Open Subtitles | نعم ، يمكنني أن أسامح ، لكن ذلك سيكون مثل ترك تفاحة فاسدة |
Él no podía perdonarle así como tampoco va a perdonar a su padre. | Open Subtitles | لم يستطع أن يغفر له تماماً مثلما أنت لن تغفر لوالدك |
Es fundamental centrarnos en los proyectos de la justicia de transición y su planificación, porque perdonar es importante para lograr la reconciliación. | UN | ومما يتسم بأهمية حاسمة التركيز على مشاريع العدالة الانتقالية والتخطيط، لأن المغفرة مهمة لتحقيق المصالحة. |
Eso significa que Dios está dispuesto a perdonar una multitud de pecados y que hay esperanza para todos nosotros. | Open Subtitles | هذا يعنى ان الله على استعداد ان يغفر الخطايا الكثيرة و بهذا هناك فرصة لنا جميعا |
Un simple error se podría perdonar, pero este no es un simple error, ¿verdad? | Open Subtitles | خطأ واحد يمكن ان يغفر لكنه لم يكن خطأ واحد، اليس كذلك؟ |
Cuando pienso en mi padre, no puedo perdonar al enemigo. | Open Subtitles | حين أُفكّر بأبي لا يمكنني مسامحة الأعداء. |
Si un hijo reta a su padre y elige una carrera que hace felices a millones de niños ¿no debería el padre perdonar al hijo? | Open Subtitles | تبث السعادة داخل ملايين الأطفال، أليس على الوالد مسامحة إبنه؟ |
Cualquiera puede tener rencor, pero se necesita valor para perdonar. | Open Subtitles | بإمكان أي شخص أن يحمل ضغينة ولكن الأمر يتطلب شجاعة حقيقية لكي تسامح |
No, no lo es. Es fácil hacer nada. Pero es difícil perdonar. | Open Subtitles | لا, ليس كذلك, من السهل ألا تفعل شيئاً و لكن من الصعب أن تسامح |
Pero te voy a perdonar. ¿Qué os parece, chicos? | Open Subtitles | ،لكن لدي مزاج أن أسامح ما رأيكم فى هذا يا أولاد ؟ |
He aprendido sobre la capacidad casi inimaginable del espíritu humano para perdonar. | TED | لقد اطلعت تقريبا على المقدرة الخارقة للنفس البشرية في أن تغفر. |
Muchos de nosotros oramos diariamente para ser perdonados y para perdonar a otros. | UN | الكثير منا يصلي يوميا من أجل المغفرة ونحن نسامح الآخرين. |
Pero incluso cuando algunas parejas logran perdonar ¿existe alguna que realmente haya logrado olvidar? | Open Subtitles | و حتى إن نجح الحبيبان في المسامحة فهل سيستطيع أحدهما النسيان حقاً؟ |
Entiendo tu ira,Juana, pero debemos aprender a perdonar. | Open Subtitles | انا ادرك غضبك جينى لكن علينا ان نتعلم ان نغفر هذا صعب |
Las sanciones no deberían ser demasiado severas para los autores de delitos leves, pero antes de perdonar los delitos debía identificarse a los autores. | UN | ولا ينبغي أن تكون الجزاءات أشد مما يلزم لمن ارتكبوا مخالفات أبسط، وإن وجب تعيين الجناة قبل الصفح عنهم. |
Papá, no te puedo perdonar, porque no hay nada que perdonar. | Open Subtitles | أبي، لا أستطيع مسامحتك لعدم وجود ما أسامحك عليه |
No. Él no pudo perdonarme y yo no lo puedo perdonar por eso. | Open Subtitles | لا ، لم يستطع مسامحتي ولا يمكنني مسامحته على ذلك |
Bueno, en Mateo 5:22 Jesús dice que tenemos que arrepentirnos perdonar y amar. | Open Subtitles | في الإنجيل, يقول المسيح أنه علينا ان نتأسف نسامح و نحب |
Así que creo que debería perdonar a Diana, y pagarle sus clases de música. | Open Subtitles | لذلك أعتقد أنه يتوجب عليكي أن تسامحي دايانا وتدعيها تستعيد دروس الموسيقى خاصتها |
Cariño, una cosa es perdonar, pero otra es caer en los mismos patrones abusivos una y otra vez. | Open Subtitles | انه حبيبي, للغفران واحد شيء نفس في للسقوط آخر سبب لكنه السيئة الأنماط وتكراراً مراراً |
Sé que nunca me vas a perdonar, pero por favor, acéptame otra vez. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تسامحني أبداً و لكن ارجوك ارجوك خذني ثانيةً |