- A las 12.00 horas, un avión penetró por Naqura y voló en círculos sobre el sur y Iqlim al-Jarrub antes de salir por Naqura a las 19.15 horas. | UN | الساعة 00/12 طائرة من فوق الناقورة، نفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب وإقليم الخروب، ثم غادرت الساعة 15/19 من فوق الناقورة. |
Voló en círculos sobre Riyaq, Baalbek, Hirmil y el Sur, y se retiró a las 2.20 horas del 3 de agosto de 2014 por Naqura. | UN | غادرت بتاريخ 3 آب/أغسطس 2014 الساعة 2:20 من فوق الناقورة. |
Voló en círculos sobre Beirut, Riyaq, Baalbek y Hirmil, y se retiró a las 23.25 horas por Naqura. | UN | غادرت الساعة 23:25 من فوق الناقورة. |
Voló en círculos sobre Beirut y sus suburbios, Jubayl, Batrun y Al-Arz, y se retiró a las 19.00 horas por Naqura. | UN | غادرت الساعة 19:00 من فوق الناقورة. |
Voló en círculos sobre Riyaq, Baalbek y el Sur, y se retiró a las 00.25 horas del 13 de agosto de 2014 por Naqura. | UN | غادرت بتاريخ 13 آب/أغسطس 2014 الساعة 00:25 من فوق الناقورة. |
Voló en círculos sobre Riyaq, Baalbek, Hirmil, Iqlim al-Jarrub y Beirut y sus suburbios, y se retiró a las 20.40 horas por Naqura. | UN | غادرت الساعة 20:40 من فوق الناقورة. |
Volaron en círculo sobre todas las regiones del Líbano, y se retiraron a las 11.45 horas por Naqura. | UN | غادرت الساعة 11:45 من فوق الناقورة. |
Voló en círculos sobre el Sur, y se retiró a las 16.30 horas por Naqura. | UN | غادرت الساعة 16:30 من فوق الناقورة. |
Voló en círculos sobre Beirut y sus suburbios, Jubayl, Batrun y el Sur, y se retiró a las 16.30 horas por Naqura. Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, penetrando por Naqura. | UN | غادرت الساعة 16:30 من فوق الناقورة. خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، حلقت فوق مناطق راشيا وحاصبيا والبقاع الغربي والجنوب. |
Voló en círculos sobre el Sur, Riyaq y Baalbek, y se retiró a las 21.45 horas por Naqura. | UN | غادرت الساعة 21:45 من فوق الناقورة. |
Voló en círculos sobre Riyaq y Baalbek, y se retiró a las 18.20 horas por Naqura. | UN | غادرت الساعة 18:20 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Naqura desde el norte, voló en círculos sobre el sur, y se alejó a las 20.00 horas por encima de An-Naqura. 7.58 a 12.04 horas | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 00/20 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Naqura, voló en círculos sobre las regiones del sur, y se alejó a las 18.45 horas por encima de Naqura. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 45/18 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Naqura en dirección norte, voló en círculos sobre las regiones del sur y se alejó a las 15.10 horas. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت في الساعة 10/15. |
- Entre las 8.45 y las 15.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés. Penetró por Alma ash-Shaab y voló en dirección norte hasta Beirut. Voló en círculos entre Beirut y el sur antes de salir por Naqura. | UN | بين الساعة 45/08 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Naqura, sobrevoló las regiones meridionales y se retiró a las 12.10 horas por Kafr Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت الساعة 10/12 من فوق كفركلا |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, sobrevoló las regiones meridionales y se retiró a las 15.20 horas por Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت الساعة 20/15 من فوق الناقورة |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Naqura, sobrevoló las regiones meridionales y se retiró a las 09.45 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت الساعة 45/9 من فوق علما الشعب |
Dos aviones de combate del enemigo israelí violaron el espacio aéreo libanés penetrando por Kafr Kila, sobrevolaron todas las regiones del Líbano y se retiraron a las 11.10 horas por Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقتا فوق المناطق اللبنانية كافة ثم غادرتا الساعة 10/11 من فوق الناقورة |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, sobrevoló Rayaq, Baalbek, Hirmil y la región del Sur y se retiró por Naqura a las 04.25 horas del 15 de abril. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، الهرمل والجنوب ثم غادرت بتاريخ 15 نيسان/أبريل الساعة 25/4 من فوق الناقورة |