| Cada una de ellas está integrada por nueve diputados, salvo la de Hacendarios que la componen once diputados. | UN | وتتألف كل لجنة من تسعة نواب، ما عدا لجنة الميزانية التي تضم أحد عشر نائبا. |
| El Consejo, que está integrado por nueve miembros, ha de ser pluriétnico e incluir miembros locales e internacionales. | UN | ويتألف من تسعة أعضاء ويجب أن يكون متعدد الإثنيات ويشمل أعضاء محليين ودوليين على السواء. |
| Al principio era un órgano de alto nivel integrado por nueve miembros distinguidos, pero a lo largo de los años el número de miembros se ha reducido a tres. | UN | وكانت في أول اﻷمر هيئة رفيعة المستوى تتألف من تسعة أعضاء بارزين وتقلصت على مدار السنين الى عضوية ثلاثة أفراد. |
| Estará integrada por nueve Estados Partes designados por la Reunión a propuesta del Presidente. | UN | وتتألف من تسع دول أطراف، يعينها الاجتماع بناء على اقتراح من الرئيس. |
| Al principio de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
| Al principio de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
| Al principio de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
| Al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
| La Presidencia provisional estará constituida por nueve miembros, es decir, tres representantes de cada uno de los tres pueblos constitutivos. | UN | وتتألف هيئة الرئاسة المؤقتة من تسعة أعضاء، إلى جانب ثلاثة ممثلين لكل من الشعوب التأسيسية الثلاثة. |
| Habrá un Consejo Confederado de Ministros integrado por nueve miembros, tres de cada una de las repúblicas. | UN | ويتكون مجلس وزراء الاتحاد الكونفديرالي من تسعة أعضاء ثلاثة من كل جمهورية. |
| El grupo estaba integrado por nueve amotinados y 19 polinesios; en la actualidad Pitcairn está habitada por sus descendientes. | UN | وكانت تلك المجموعة مؤلفة من تسعة من المتمردين و ١٩ بولينيزيا. وسلالة هؤلاء هم الذين يسكنون بيتكيرن حاليا. |
| Al principio de la Cumbre se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
| Al principio de la Cumbre se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
| Sería más adecuada una Sala de Apelaciones integrada por nueve magistrados a lo menos. | UN | ويرى أن من اﻷنسب أن تشكل دائرة الاستئناف من تسعة قضاة على اﻷقل. |
| Al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
| Al principio de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
| Al principio de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. | UN | تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء. |
| La Comisión estará integrada por nueve Estados Partes designados por la Reunión a propuesta del Presidente. | UN | وتتألف من تسع دول أطراف، يعينها اجتماع الدول اﻷطراف بناء على اقتراح من الرئيس. |
| Con arreglo al párrafo 1 del artículo 13, los miembros son elegidos por nueve años y podrán ser reelectos. | UN | ووفقا للفقرة 1 من المادة 13، يتم انتخاب أعضاء المحكمة لمدة تسع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم. |
| por nueve votos a favor y siete en contra, | UN | بأغلبية تسعة أصوات مقابل سبعة، |
| Antes de 1989, Henry mantuvo un empleo por nueve años en un campo de trenes. | Open Subtitles | قبل 1989، إحتفظ هنري بالشغل لتسع سنوات في ساحة القطار. |
| "Así que présteme su periódico por nueve meses luego se lo devolveré | TED | إذن أعطني الجريدة لمدة تسعة أشهر، وسوف أعيدها لك. |
| Se trata de un organismo consultivo de carácter administrativo compuesto por nueve miembros que carece de poder de decisión. | UN | واللجنة هيئة استشارية ذات صبغة إدارية مؤلفة من ٩ أعضاء وليست لها أي سلطة لاتخاذ قرارات. |
| Del total pendiente de pago a finales de 2010, aproximadamente el 83% es adeudado por nueve Estados Miembros. | UN | وفي نهاية عام 2010، كان نحو 83 في المائة من مجموع المبلغ غير المسدد مستحقا على تسع دول من الدول الأعضاء. |
| En las regiones de habla francesa de Bélgica se creó un comité consultivo en cuestiones relativas a la igualdad de oportunidades, integrado por nueve miembros designados por el Ejecutivo del Consejo Legislativo, con un mandato que dura un período de gobierno completo. | UN | وفي المناطق الناطقة بالفرنسية من بلجيكا، أنشئت لجنة استشارية لاستعراض المسائل المتعلقة بتكافؤ الفرص، بها تسعة أعضاء معينون من قِبل الجهاز التنفيذي للمجلس التشريعي وذلك لمدة فترة سياسية واحدة. |
| - Mi hijo es un nerd tecnológico. Tengo cámaras de última generación por nueve meses. | Open Subtitles | إنّ ابني مهووس بالتكنولوجيا نملك أحدث آلات التصوير التي تحتفظ بالصور لتسعة أشهر |
| La determinación de las regiones obedece principalmente a la situación geográfica y climática del país, compuesta ésta última, por nueve zonas climáticas. | UN | وقد تم تحديد المناطق، بشكل أساسي، استناداً إلى الجغرافيا والمناخ السائدين في البلد الذي ينقسم إلى تسع مناطق مناخية. |
| Las Salas estarán integradas por dieciséis magistrados permanentes independientes, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado, y como máximo en cualquier momento por nueve magistrados independientes ad litem nombrados de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 13 ter del Estatuto, de los cuales no podrá haber dos que sean nacionales del mismo Estado. | UN | 1 - تتكون الدوائر من ستة عشر قاضيا دائما مستقلا، لا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة، ومن تسعة قضاة مخصصين مستقلين كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، يعينون وفقا للفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي، ولا يجوز أن يكون اثنان منهما من رعايا نفس الدولة. |
| Al principio de la Conferencia se nombrará una comisión de verificación de poderes integrada por nueve miembros. Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | تعين، في بداية المؤتمر، لجنة لوثائق التفويض ويكون تكوين اللجنة على اﻷساس نفسه الذي قام عليه تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
| Por favor, multiplícalo por nueve y duplícalo si estaba en una hermandad. | Open Subtitles | رجـاء، أضرب ذلك في تسعة وضـاعفـه إن كانت قد انضمت إلى أخويـة |