ويكيبيديا

    "posibilidad de retirar sus reservas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في سحب تحفظاتها
        
    • إمكانية سحب تحفظاتها
        
    • في سحب تحفظاته
        
    • في سحب تحفظها
        
    • في إلغاء تحفظها
        
    • في سحب التحفظات
        
    El Comité celebra que se haya retirado esta reserva y alienta a otros Estados Partes en el Pacto a que se planteen la posibilidad de retirar sus reservas al Pacto. UN وترحب اللجنة بسحب هذا التحفظ وتشجع الدول الأطراف الأخرى في العهد على النظر في سحب تحفظاتها على العهد.
    El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar sus reservas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    La práctica seguida siempre por el Comité es la de pedir a todos los Estados partes que estudien la posibilidad de retirar sus reservas. UN واختتم كلامه بأن الممارسة الثابتة للجنة هي أن تحث كل دولة طرف على النظر في سحب تحفظاتها.
    El Comité alienta una vez más a los Estados Partes a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف من جديد على التفكير في إمكانية سحب تحفظاتها.
    El Comité alienta una vez más a los Estados Partes a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف من جديد على التفكير في إمكانية سحب تحفظاتها.
    Algunos gobiernos señalaron que estaban considerando la posibilidad de retirar sus reservas a la Convención. UN وأشار عدد من الحكومات إلى أنها تنظر في سحب تحفظاتها على الاتفاقية.
    El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas. UN ينبغي للدولة الطرف النظر في سحب تحفظاتها.
    El Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de retirar sus reservas y declaraciones. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها.
    El Gobierno debe estudiar la posibilidad de retirar sus reservas o, si las mantiene, explicar sus razones con mayor detalle. UN وينبغي للحكومة أن تنظر في سحب تحفظاتها أو، في حالة الإبقاء عليها، توضيح الأسباب الداعية لها على نحو تام.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de retirar sus reservas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de retirar sus reservas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    El Estado parte debería considerar la posibilidad de retirar sus reservas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    El Estado parte debería sopesar la posibilidad de retirar sus reservas y sus declaraciones interpretativas en relación con las disposiciones del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بخصوص أحكام العهد.
    El Estado parte debería sopesar la posibilidad de retirar sus reservas y sus declaraciones interpretativas en relación con las disposiciones del Pacto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بخصوص أحكام العهد.
    El Comité alienta una vez más a los Estados partes a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف من جديد على التفكير في إمكانية سحب تحفظاتها.
    El Comité alienta una vez más a los Estados partes a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف من جديد على التفكير في إمكانية سحب تحفظاتها.
    El Comité alienta una vez más a los Estados partes a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف من جديد على التفكير في إمكانية سحب تحفظاتها.
    El Comité insta una vez más a los Estados partes a que consideren la posibilidad de retirar sus reservas. UN وتحث اللجنة الدول الأطراف من جديد على التفكير في إمكانية سحب تحفظاتها.
    En 2009, el Comité de los Derechos del Niño también instó al Níger a considerar la posibilidad de retirar sus reservas a la Convención. UN وفي عام 2009، حثت لجنة حقوق الطفل أيضاً النيجر على النظر في سحب تحفظاته على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة(11).
    En consecuencia, se pregunta si el Gobierno está considerando la posibilidad de retirar sus reservas al artículo 7 b) de la Convención. UN وعليه، فهي تتساءل عما إذا كانت الحكومة تنظر في سحب تحفظها على المادة 7 (ب) من الاتفاقية.
    26. Considere la posibilidad de retirar sus reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño y su Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. (Federación de Rusia) UN 26- النظر في إلغاء تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري الملحق بها والمتعلق بإشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. (الاتحاد الروسي)
    También se siente alentado por otros Estados que indican que están considerando la posibilidad de retirar sus reservas. UN ومما شجعها أيضا أن دولا أخرى أشارت الى أنها تنظر في سحب التحفظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد