El Gobierno atribuye elevada prioridad a la prevención del tráfico ilícito de armas a través de las fronteras del país. | UN | حراسة الحدود: جعلت الحكومة من منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة عبر الحدود، إحدى أولوياتها القصوى. |
Ese centro promoverá la cooperación regional para la prevención del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras. | UN | وستعزز المراكز التعاون الإقليمي في مجال منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Se invita al PNUMA a tomar la delantera para aplicar las medidas acordadas por el Foro III respecto de la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | يدعي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأن يتقلد دور الريادة في بدء الإجراءات في الدورة الثالثة للمنتدى بشأن منع الاتجار غير المشروع في المنتجات السمية والخطيرة. |
Promover actividades de prevención del tráfico ilícito de desechos | UN | النهوض بجهود منع الإتجار غير المشروع في النفايات. |
Cursos prácticos destinados a funcionarios de aduanas y encargados del cumplimiento sobre la prevención del tráfico ilícito. planes de aplicación del manejo de desechos peligrosos | UN | حلقات عمل لموظفي الجمارك والإنفاذ في منع الاتجار غير المشروع وتنفيذ خطط إدارة النفايات الخطرة |
prevención del tráfico ilícito de mercancías tóxicas y peligrosas | UN | منع الاتجار غير المشروع في السلع السمية والخطيرة |
La prevención del tráfico ilícito de drogas es parte integrante de la lucha común contra el terrorismo. | UN | ويشكل منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات جزءا لا يتجزأ من الكفاح المشترك ضد الإرهاب. |
prevención del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras a través de las fronteras | UN | منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عبر الحدود |
La prevención del tráfico ilícito de drogas es parte de la lucha contra el terrorismo. | UN | ويشكل منع الاتجار غير المشروع بالمخدرات جزءا من مكافحة الإرهاب. |
El curso abordó también la prevención del tráfico ilícito de materiales nucleares, radiactivos, químicos y biológicos. | UN | وتناولت الدورة موضوع منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمشعة والكيميائية والبيولوجية. |
Se señaló que el Acuerdo de Cooperación Aduanera de Nairobi, de 1971, dispone de forma concreta la cooperación de los servicios aduaneros en la prevención del tráfico ilícito. | UN | وأُشير الى أن اتفاق نيروبي لعام ١٩٧١ بشأن التعاون الجمركي ينص بشكل محدد على تعاون الدوائر الجمركية على منع الاتجار غير المشروع. |
concentrarse más atención en el papel que la legislación nacional puede desempeñar en la regulación y la vigilancia efectivas de las transferencias legítimas de armas y en la prevención del tráfico ilícito de armas. | UN | وينبغي تركيز مزيد من الاهتمام على الدور الذي يمكن للتشريع الوطني أن يؤديه في التنظيم والرصد الفعالين لعمليات نقل اﻷسلحة المشروعة وفي منع الاتجار غير المشروع باﻷسلحة. |
Si bien la prevención del tráfico ilícito es responsabilidad exclusivamente nacional, el Organismo puede contribuir a ella realizando programas de formación. | UN | ولئن كان منع الاتجار غير المشروع مسؤولية وطنية تماما، فإنه يمكن للوكالة أن تساعد في تنظيــم برامــج تدريبية في هذا الخصوص. |
El Consejo hace un llamamiento a los Estados, las organizaciones internacionales y la comunidad empresarial para que intensifiquen sus actividades de prevención del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | ويدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع التجاري إلى زيادة جهودها الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
El Consejo hace un llamamiento a los Estados, las organizaciones internacionales y la comunidad empresarial para que intensifiquen sus actividades de prevención del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. | UN | ويدعو الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجتمع التجاري إلى زيادة جهودها الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Alentar la adopción de medidas regionales y subregionales sobre la prevención del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos a fin de introducir o fortalecer leyes, normas y procedimientos administrativos apropiados. | UN | تشجيع العمل الإقليمي ودون الإقليمي بشأن منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، بهدف وضع أو تعزيز القوانين والأنظمة والإجراءات الإدارية المتصلة بهذا الشأن. |
Promover actividades de prevención del tráfico ilícito de desechos | UN | 273- النهوض بجهود منع الإتجار غير المشروع في النفايات. |
294. Promover actividades de prevención del tráfico ilícito de desechos | UN | 294- النهوض بجهود منع الإتجار غير المشروع في النفايات. |
294. Promover actividades de prevención del tráfico ilícito de desechos | UN | 294- النهوض بجهود منع الإتجار غير المشروع في النفايات. |
Ley de casos especiales relacionados con la prevención del tráfico ilícito de estupefacientes | UN | قانون بشأن الحالات الخاصة المتعلقة بمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
La protección física y la prevención del tráfico ilícito están estrechamente relacionadas y son necesarias para la aplicación del artículo III del Tratado, a fin de impedir el desvío de material nuclear de los usos pacíficos a la fabricación de armas. | UN | وأضافت أن الحماية المادية ومنع الإتجار غير المشروع توجد بينهما علاقة وثيقة، كما أنهما مطلوبان لتنفيذ المادة الثالثة من المعاهدة من أجل منع تحويل المواد النووية من الاستخدامات السلمية إلى صنع الأسلحة. |
Promover la adopción por las organizaciones intergubernamentales de decisiones sobre la prevención del tráfico ilícito de productos tóxicos y peligrosos. | UN | 269- النهوض باعتماد المنظمات الحكومية الدولية لمقررات بشأن منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السمية والخطرة. |
La ejecución de los proyectos de cooperación técnica del OIEA en Belarús es un apoyo considerable a los esfuerzos nacionales en numerosos ámbitos, desde la protección de la salud hasta la prevención del tráfico ilícito de materiales nucleares. | UN | وتنفيذ مشاريع الوكالة للتعاون الفني في بيلاروس يدعم على نحو كبير جهودنا الوطنية المبذولة في عدد من الميادين، من الحماية الصحية إلى منع الاتجار غير القانوني بالمواد النووية. |
prevención del tráfico ilícito de materiales nucleares y otros materiales radioactivos y lucha contra éste | UN | - منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة: |