ويكيبيديا

    "primer tipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النوع الأول
        
    • الرجل الأول
        
    • أول رجل
        
    • الشخص الأول
        
    • الصنف الأول
        
    • النمط اﻷول
        
    • النوع الاول
        
    • فالنوع الأول
        
    • الرجل الاول
        
    • أول شخصٍ
        
    • للنوع الأول
        
    Es el primer tipo de conocimientos en el que se suele pensar cuando se debate sobre la economía intensiva en conocimientos de hoy día. UN إن نوع المعرفة الذي يقصده الناس عادة عند مناقشتهم اقتصاد اليوم القائم على كثافة المعرفة هو النوع الأول.
    El primer tipo tiene por objeto la denominada congelación de activos. UN النوع الأول يرمــي إلــى ما يسمى بتجميد الأملاك.
    Las propuestas parecen omitir el primer tipo de subvenciones, lo que puede tener un efecto especialmente negativo en el comercio. UN لكن يبدو أن المقترحات أغفلت النوع الأول من الإعانات، الذي قد يكون لـه أثر سلبي للغاية على النتائج التجارية.
    Kente entró precipitadamente, vio al primer tipo y le disparó. Open Subtitles و بعدها هجم كينت, رأى الرجل الأول فأرداه قتيلاً
    El primer tipo al que llamé dijo que debía cambiar toda la cañería. Open Subtitles أول رجل اتصلت به أخبرني أن عليّ تجديد مواسير المنزل بأكمله
    El primer tipo se aplica a las administraciones nacionales. UN النوع الأول من التوصيات ينطبق على الإدارات الوطنية.
    Se consideró que sólo el primer tipo de consentimiento constituiría una circunstancia que excluía la ilicitud. UN وهذا النوع الأول من الموافقة هو وحده الذي اعتبر ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    Se observó que, en comparación con la versión de 1976 del Reglamento, el proyecto de artículo 4 solamente introducía una novedad respecto del primer tipo de cuestiones. UN وقِيل إن النوع الأول من المسائل فقط هو الذي يمثّل عنصرا جديدا استحدثه مشروع المادة 4، مقارنة بصيغة القواعد لعام 1976.
    El presente documento se centra en el primer tipo. UN وتركز هذه الورقة على النوع الأول من العقوبات.
    El primer tipo incluía a los partidos políticos con una plataforma anti-extranjeros o xenófoba. UN النوع الأول من هذه الممارسة يشمل الأحزاب السياسية ذات البرامج المعادية للأجانب أو القائمة على كراهية الأجانب.
    He ahí el primer tipo de innovación invisible proveniente de la India. TED إذاً هذا هو النوع الأول من الابتكار الغير مرئي الآتي من الهند.
    Yo jamás lo intenté, pero si lo hiciera, creo que sería del primer tipo, ¿sabes? Open Subtitles لم أحاول أبداً , ولكن إذا فعلت ذلك أعتقد بأني سأكون من النوع الأول , هل تعلم؟
    El primer tipo es como un barco grande transatlántico. Open Subtitles النوع الأول هو مثل سفينة المحيط بطانة كبيرة.
    25. El primer tipo incluye programas integrados en curso cuyo objeto es el mejoramiento de los asentamientos humanos en un sentido amplio. UN ٢٥ - يضم النوع الأول برامج متكاملة مستمرة ترمي إلى الإرتقاء بالمستوطنات البشرية من حيث المفهوم الشامل.
    El primer tipo tiene lugar principalmente en Asia, en donde se abordan los buques con un mínimo de violencia, a menos que se ofrezca resistencia, y se retira el efectivo de la caja fuerte del buque. UN ويحدث النوع الأول في آسيا بصفة رئيسية، حيث يجري اعتلاء السفن باستخدام أصغر قوة ممكنة، إن لم تحدث مقاومة، ويجري الاستيلاء على الأموال النقدية من خزائن السفن.
    El programa de ese diálogo tomaría como base la evolución y las prioridades de África que se hubieran precisado en el marco del Foro Africano de Desarrollo y otros mecanismos, de conformidad con el primer tipo de diálogo indicado supra. UN وسيسترشد جدول أعمال هذا الحوار بمسيرة تطور الأولويات الأفريقية وتحسينها من خلال منتدى التنمية الأفريقية وغيره من الآليات في إطار النوع الأول من الحوار الموصوف أعلاه.
    Fue el primer tipo con el que me acosté de una lista de dos. Open Subtitles كان هو الرجل الأول الذي نمت معه على قائمة من شخصين
    Bueno, El primer tipo que se fué de mi vida. Y en verdad no el último. Open Subtitles كان أول رجل خرج من حياتي وبالتأكيد لن يكون الأخير
    Llegó la hora de los puñetazos, el primer tipo toma un ladrillo cierra tu bolsa para lo que sigue. Open Subtitles و بعد ذلك تتطاير القبضات و بعد ذلك الشخص الأول يحمل حجراً و لربما ينبغي عليك أن تغمضي عينيك من أجل الجزء التالي
    El primer tipo incluye acuerdos ambientales multilaterales sobre varias cuestiones, como la diversidad biológica, el cambio climático y la protección de la capa de ozono, en tanto que el segundo tipo incluye reglamentaciones ambientales asociadas con acuerdos comerciales. UN ويشمل الصنف الأول الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بمسائل مختلفة مثل التنوع البيولوجي وتغير المناخ وحماية طبقة الأوزون، بينما يشمل الصنف الثاني اللوائح البيئية المرتبطة باتفاقات التجارة.
    El primer tipo se refiere a las garantías dadas por el país huésped como cobertura de un incumplimiento eventual de las obligaciones asumidas por la autoridad contratante en el acuerdo de proyecto. UN يشمل النمط اﻷول الضمانات الصادرة عن الحكومة المضيفة لتغطية الاخلال بالالتزامات المترتبة على السلطة المتعاقدة بموجب اتفاق المشروع.
    Es el primer tipo de escritura que encontramos en mi mundo. Open Subtitles النوع الاول من الكتابة التي وجدناها في عالمي
    Las actividades del primer tipo de enfoque son las que se ocupan de las causas fundamentales de los conflictos y establecen las bases de sociedades pacíficas y estables. UN فالنوع الأول من هذه الأنشطة يتجه إلى معالجة الأسباب الرئيسية للصراع وبناء القواعد لمجتمعات آمنة ومستقرة.
    Él mató al primer tipo, luego esperó en los alrededores... pero entonces, ¿sólo rompe la mano del segundo tipo? Open Subtitles قتل الرجل الاول وانتظر هنا لكن بعد ذلك كسر يد الرجلِ الثانيِ فقط ؟ يده اليمنى ، وليس يده اليسرى
    No, pero él es el primer tipo en toda la noche que me habló como si yo fuera un ser humano. Open Subtitles لا، و لكنّه أول شخصٍ يتحدّث معي بلطفٍ منذ أن حضرت إلى هنا
    El principal objetivo del primer tipo de mecanismos es obtener recursos financieros que se utilizarán de inmediato para fines de desarrollo. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للنوع الأول في ضمان توافر الموارد المالية لاستخدامها فورا في أغراض التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد