D. Procedimiento en relación con los informes no presentados y los informes muy atrasados | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها فترة طويلة |
D. Procedimiento en relación con los informes no presentados y los informes muy atrasados | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها فترة طويلة |
D. Procedimiento en relación con los informes no presentados y los informes muy atrasados | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها فترة طويلة |
La CP examinará el tema 1 del programa provisional, así como algunas cuestiones de Procedimiento en relación con el tema 2, tales como la elección del Presidente de la CP 16, la aprobación del programa y la organización de los trabajos. | UN | وسيتناول مؤتمر الأطراف البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، فضلاً عن بعض المسائل الإجرائية المدرجة في إطار البند 2، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة السادسة عشرة للمؤتمر وإقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال. |
En consecuencia, se suspendió el Procedimiento en relación con el fondo (Artículo 79 del Reglamento de la Corte). | UN | فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
Aunque en 2008 la autora dio instrucciones a sus abogados para que iniciaran el Procedimiento en relación con los otros agentes de policía, en el registro de quiebras no consta ninguna petición de acreedor en relación con los agentes de policía. | UN | وقد طلبت صاحبة البلاغ إلى محاميها في عام 2008 اتخاذ إجراءات الإفلاس ضد بقية ضباط الشرطة المعنيين، غير أنه لا يوجد في سجلّ الإفلاس أيّ التماس مقدم من الدائن ضد فرادى ضباط الشرطة. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al establecerse el Consejo de Derechos Humanos, la Secretaría había considerado inicialmente que el Procedimiento en relación con sus informes debería ser similar al seguido con el Consejo Económico y Social. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لدى إنشاء مجلس حقوق الإنسان، رأت الأمانة العامة مبدئيًا أن يكون إجراء تناول تقاريره مماثلا للإجراء المتبع بالنسبة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
seguimiento 39 - 42 17 D. Procedimiento en relación con los informes | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 43-45 16 |
D. Procedimiento en relación con los informes no presentados | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة |
D. Procedimiento en relación con los informes no presentados | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 42-44 21 |
D. Procedimiento en relación con los informes no presentados y los | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة |
D. Procedimiento en relación con los informes no presentados | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 47-49 23 |
II. (continuación) D. Procedimiento en relación con los informes no presentados | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 44-46 16 |
D. Procedimiento en relación con los informes no presentados | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 42-44 17 |
II. (continuación) D. Procedimiento en relación con los informes no presentados | UN | دال- الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 42-44 18 |
los informes 37 - 40 18 D. Procedimiento en relación con los informes no presentados | UN | دال - الإجراء المتبع في حالة عدم تقديم التقارير أو تأخرها لفترة طويلة 41-42 12 |
La CP examinará el tema 1 del programa provisional, así como algunas cuestiones de Procedimiento en relación con el tema 2, tales como la elección del Presidente de la CP 17, la aprobación del programa y la organización de los trabajos. | UN | وسيتناول مؤتمر الأطراف البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، فضلاً عن بعض المسائل الإجرائية المدرجة في البند 2، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة السابعة عشرة للمؤتمر، وإقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال. |
La CP examinará el tema 1 del programa provisional, así como algunas cuestiones de Procedimiento en relación con el tema 2, tales como la elección del Presidente de la CP 17, la aprobación del programa y la organización de los trabajos. | UN | وسيتناول مؤتمر الأطراف البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، فضلاً عن بعض المسائل الإجرائية المدرجة في البند 2، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة السابعة عشرة للمؤتمر وإقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال. |
La CP examinará el tema 1 del programa provisional, así como algunas cuestiones de Procedimiento en relación con el tema 2, tales como la elección del Presidente de la CP 18, la aprobación del programa y la organización de los trabajos. | UN | وسيتناول مؤتمر الأطراف البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، فضلاً عن بعض المسائل الإجرائية المدرجة في البند 2، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة الثامنة عشرة للمؤتمر، وإقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال. |
En consecuencia, se suspendió el Procedimiento en relación con el fondo (artículo 79 del Reglamento de la Corte). | UN | فعُلقت بالتالي إجراءات النظر في جوهر الدعوى (المادة 79 من لائحة المحكمة). |
Aunque en 2008 la autora dio instrucciones a sus abogados para que iniciaran el Procedimiento en relación con los otros agentes de policía, en el registro de quiebras no consta ninguna petición de acreedor en relación con los agentes de policía. | UN | وقد طلبت صاحبة البلاغ إلى محاميها في عام 2008 اتخاذ إجراءات الإفلاس ضد بقية ضباط الشرطة المعنيين، غير أنه لا يوجد في سجلّ الإفلاس أيّ التماس مقدم من الدائن ضد فرادى ضباط الشرطة. |
Se informó a la Comisión de que, al establecerse el Consejo de Derechos Humanos, la secretaría había considerado inicialmente que el Procedimiento en relación con sus informes debería ser similar al seguido con el Consejo Económico y Social. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لدى إنشاء مجلس حقوق الإنسان، رأت الأمانة العامة مبدئيا أن يكون إجراء تناول تقاريره مماثلا للإجراء المتبع بالنسبة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Comité contra la Tortura ha utilizado ese Procedimiento en relación con 75 Estados partes. | UN | وقد استخدمت لجنة مناهضة التعذيب هذا الإجراء فيما يتعلق بـ 75 دولة من الدول الأطراف. |