El grupo de Partes que no operan al amparo del artículo 5 tal vez desee elegir a siete representantes para el Comité y al Presidente durante 2005. | UN | وقد تود مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 أن تختار ممثليها السبعة في اللجنة ونائب الرئيس لعام 2005. |
i) Propuestas de exención para usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 | UN | ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 |
Cuadro 8: Desviación respecto de los calendarios de reducción del consumo en Partes que no operan al amparo del artículo 5 en 2003 | UN | الجدول 8: الانحراف عن جداول الحد من الاستهلاك من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 بالنسبة لعام 2003 |
Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; | UN | ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛ |
i) Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; | UN | ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛ |
Otro representante instó a los países que no operan al amparo del artículo 5 a que invirtieran más en investigación y desarrollo para identificar alternativas. | UN | وأهاب ممثل آخر بالبلدان غير العاملة بمقتضى المادة 5 أن تزيد من الاستثمار في مجال البحث والتطوير من أجل تحديد البدائل. |
Las Partes que no operan al amparo del artículo 5 deben demostrar que existen programas de investigación para desarrollar y desplegar productos alternativos y sustitutivos. | UN | لدى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، يجب أن توضح أنه جاري تنفيذ برامج بحثية لوضع ونشر البدائل والمواد البديلة. |
Cuadro 1: Propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 para 2006 | UN | الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006 الطرف |
En la recomendación se incluyen 180 toneladas para exportar salbutamol a Partes que no operan al amparo del artículo 5. | UN | وتشمل التوصية 180 طناً للتصدير من السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. |
Suponiendo que la lista de miembros que figura en el último informe del Grupo es real, actualmente hay 113 miembros de Partes que no operan al amparo del artículo 5. | UN | وعلى افتراض أن قائمة الأعضاء المدرجة أسماؤهم في آخر تقرير للفريق هي قائمة جارية فإن هناك الآن 113 عضواً من الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. |
Cuadro 10: Desviación de los calendarios de reducción del consumo en Partes que no operan al amparo del artículo 5 en 2004 | UN | الجدول 10: انحراف الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في عام 2004 عن جداول تخفيض الاستهلاك |
Cuadro 11: Desviación de los calendarios de reducción de la producción de Partes que no operan al amparo del artículo 5 en 2004 | UN | الجدول 11: انحراف الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 عن جداول تخفيض الإنتاج في عام 2004 |
La recomendación incluye 180 toneladas para la exportación de salbutamol a Partes que no operan al amparo del artículo 5. | UN | وتشمل التوصية 180 طناً لتصدير السالبوتامول إلى الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5. |
Cuadro 8: Medidas de control aplicables a las Partes que no operan al amparo del artículo 5 en 2005 | UN | الجدول 8: تدابير الرقابة التي تسري على الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2005 |
Cuestiones relacionadas con los viajes de miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de países que no operan al amparo del artículo 5. | UN | ' 2` قضايا تتصل بأسفار أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من الأطراف غير العاملة بالمادة 5. |
Cuestiones relacionadas con los viajes de miembros del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica de países que no operan al amparo del artículo 5. | UN | ' 2` قضايا تتصل بأسفار أعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من الأطراف غير العاملة بالمادة 5. |
La condición de los territorios de ultramar de las Partes que no operan al amparo del artículo 5, que a veces constituyen importantes puntos de tránsito, también suele ser poco clara. | UN | وعادة ما يكون وضع الأراضي الخارجية للأطراف غير العاملة بالمادة 5 التي تشكل أحياناً نقاط عبور، وضعاً مثيراً للخلط. |
Cuadro 9: Desviación respecto del calendario de reducción del consumo en 2005 por Partes que no operan al amparo del artículo 5 | UN | الجدول 9: انحراف الأطراف غير العاملة بالمادة 5 في عام 2005 عن جداول تخفيض الاستهلاك |
Consumo de Partes que no operan al amparo del artículo 5 en el año base | UN | استهلاك سنة الأساس للأطراف غير العاملة بالمادة 5 |
El consumo notificado en las Partes que no operan al amparo del artículo 5 en 2005 fue de 11.468 toneladas. | UN | وبلغ الاستهلاك المبلغ عنه في الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5 بما يساوي 468 11 طناً في عام 2005. |
Se habían adoptado alternativas a un ritmo medio de aproximadamente el 25% anual, que era análogo al de la mayoría de las Partes que no operan al amparo del artículo 5. | UN | وطبقت بدائل بمعدل متوسط يبلغ حوالي 25 في المائة سنوياً، وهو ما يماثل ما تم في معظم الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5. |
Estudio sobre la recolección y tratamiento de las sustancias que agotan el ozono en los países que operan y que no operan al amparo del artículo 5 | UN | دراسة بشأن تجميع ومعالجة المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها في البلدان المدرجة و غير المدرجة في المادة الخامسة |
No estaba claro si en virtud del Protocolo se permitía la importación de productos que contenían CFC a Partes que no operan al amparo del artículo 5 e instó a todas las Partes a que adoptaran medidas para evitar esas transacciones. | UN | وقال إن من غير الواضح إن كان استيراد منتجات تحتوي على مواد كربونية كلورية فلورية إلى بلدان غير عاملة بموجب المادة 5 مسموحاً به بموجب البروتوكول، وحث جميع الأطراف على اتخاذ خطوات لمنع مثل هذا الاتِّجار. |
Cuatro Partes que operan al amparo del artículo 5 habían comunicado datos parciales que evidenciaban su posible incumplimiento y tres Partes que no operan al amparo del artículo 5 habían comunicado un consumo en 2000 superior a sus límites de control. | UN | 131- أبلغت أربعة أطراف من الأطراف العاملة بالمادة 5 بيانات جزئية ووضعتها في حالة عدم امتثال محتملة، فيما أبلغت ثلاثة أطراف غير عاملة بالمادة 5 بيانات استهلاكها عن عام 2002 تفوق حدود الرقابة. |
Establece disposiciones para la eliminación gradual de la producción y el consumo en países desarrollados (que no operan al amparo del artículo 5) y países en desarrollo (que operan al amparo del artículo 5) (véase el gráfico infra): | UN | يضع أحكاماً للإنقاص التدريجي للإنتاج والاستهلاك للبلدان المتقدمة (التي لا تنطبق عليها المادة 5) والبلدان النامية (التي تنطبق عليها المادة 5) (أنظر الشكل التالي): |