ويكيبيديا

    "quien hizo uso de la palabra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متحدثاً
        
    • الذي ألقى كلمة
        
    • الذي تكلم
        
    • التي ألقت كلمة
        
    • الذي تحدّث
        
    110. El representante de Uganda, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, observó la gran importancia asignada al tema que había empezado a tratarse en la X UNCTAD. UN 110- ولاحظ ممثل أوغندا، متحدثاً بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، الأهمية الكبيرة التي يجري إيلاؤها للموضوع بصيغته المطروحة في المؤتمر العاشر.
    105. El representante de Egipto, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Africano, dijo que la Reunión de Expertos había determinado una serie de problemas a que hacían frente los países en desarrollo en relación con el dumping, la determinación del daño y los casos antidumping. UN 105- وقال ممثل مصر، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، إن اجتماع الخبراء حدد عدداً من المشاكل التي تواجه البلدان النامية فيما يتعلق بالإغراق، وتعيين الضرر، وقضايا مكافحة الإغراق.
    106. El representante de México, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dijo que la aplicación de las medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios había sido causa de graves problemas para diversos países en desarrollo. UN 106- وقال ممثل المكسيك، متحدثاً باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن تطبيق تدابير مكافحة الإغراق والتدابير التعويضية يسبب مشاكل خطيرة لمختلف البلدان النامية.
    402. El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el actual período de sesiones de la Comisión por el Sr. Mauricio Herdocia Sacasa, quien hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2943ª sesión, el 26 de julio de 2007. UN 402- وقد مثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد موريسيو إردوسيا ساكاسا الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 2943 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2007().
    369. El Tribunal Internacional del Derecho del Mar estuvo representado en el actual período de sesiones de la Comisión por su Presidente, Sr. Rüdiger Wolfrum, quien hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2988ª sesión, el 31 de julio de 2008. UN 369- ومثَّل المحكمة الدولية لقانون البحار في الدورة الحالية للجنة رئيس المحكمة، القاضي روديغير فولفروم، الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 2988 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2008().
    También deseo dar las gracias al representante de los Estados Unidos, el Embajador Stuart Holliday, quien hizo uso de la palabra en nombre del país anfitrión. UN وأود أيضا أن أشكر ممثل الولايات المتحدة، السفير ستيوارت هوليداي، الذي تكلم باسم البلد المضيف.
    6. El representante de Egipto, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que, al celebrarse el 48º período de sesiones de la Junta, persistían las consecuencias negativas de la incertidumbre que reinaba en el mundo. UN 6- وقال ممثل مصر متحدثاً بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، إن الآثار السلبية المترتبة على أوجه عدم اليقين الذي كان سائداً وقت انعقاد الدورة الثامنة والأربعين للمجلس لا تزال موجودة.
    Formularon declaraciones de apertura el Sr. Marco González, Secretario Ejecutivo de la Secretaría del Ozono, quien hizo uso de la palabra en nombre del Sr. Klaus Töpfer, Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), y el Sr. Thierno Lo, Ministro de Medio Ambiente y Protección de la Naturaleza del Senegal. UN وأدلى ببيانات افتتاحية كل من السيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون متحدثاً نيابة عن السيد كلاوس توبفر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيد ثييرنو لو، وزير البيئة وحماية الطبيعة في السنغال.
    109. El representante de México, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Latinoamericano y el Caribe, dijo que, de conformidad con los resultados de la X UNCTAD, su Grupo consideraba que el desarrollo de los recursos humanos en los servicios de apoyo al comercio era una cuestión prioritaria para la UNCTAD. UN 109- وقال ممثل المكسيك، متحدثاً بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي، إنه وفقاً لنتائج الأونكتاد العاشر، تعتبر مجموعته أن تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري مسألة ذات أولوية بالنسبة للأونكتاد.
    104. El representante de Cuba, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que la Reunión de Expertos se había celebrado en el marco del aumento en la aplicación de las medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios de parte de un número cada vez mayor de países, así como de las crecientes controversias derivadas de dicho aumento. UN 104- وقال ممثل كوبا، متحدثاً باسم مجموعة ال77 والصين، إن اجتماع الخبراء عُقد في ظروف اتسمت بزيادة استخدام إجراءات مكافحة الإغراق والإجراءات التعويضية من قِبل عدد من البلدان متزايد باطراد، وبزيادة المنازعات الناجمة عن تلك الإجراءات.
    El representante de Indonesia, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que el hecho de dedicar la reunión ejecutiva de la Junta a los problemas a que hacían frente los PMA significaba un reconocimiento de los problemas planteados tanto a los PMA como a la comunidad internacional. UN 27 - وقال ممثل إندونيسيا، متحدثاً باسم المجموعة الآسيوية والصين، إن تكريس الدورة التنفيذية للمجلس لمعالجة المشاكل التي تواجهها أقل البلدان نمواً إنما يشكل اعترافاً بالتحديات التي تواجهها هذه البلدان والمجتمع الدولي على حد سواء.
    El representante de Haití, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dijo que en el Informe de 2002 sobre los PMA se indicaba que la pobreza había aumentado en un cierto número de PMA y que en él se identificaban una serie de factores que podían ayudar a esos países a escapar del círculo vicioso de la pobreza. UN 30 - وقال ممثل هايتي، متحدثاً باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 يُظهِر أن الفقر قد تفاقم في عدد من أقل البلدان نمواً ويحدِّد عدداً من العوامل التي يمكن أن تساعد تلك البلدان على الإفلات من مصيدة الفقر.
    27. El representante de Indonesia, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Asiático y China, dijo que el hecho de dedicar la reunión ejecutiva de la Junta a los problemas a que hacían frente los PMA significaba un reconocimiento de los problemas planteados tanto a los PMA como a la comunidad internacional. UN 27- وقال ممثل إندونيسيا، متحدثاً باسم المجموعة الآسيوية والصين، إن تكريس الدورة التنفيذية للمجلس لمعالجة المشاكل التي تواجهها أقل البلدان نمواً إنما يشكل اعترافاً بالتحديات التي تواجهها هذه البلدان والمجتمع الدولي على حد سواء.
    30. El representante de Haití, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo Latinoamericano y del Caribe, dijo que en el Informe de 2002 sobre los PMA se indicaba que la pobreza había aumentado en un cierto número de PMA y que en él se identificaban una serie de factores que podían ayudar a esos países a escapar del círculo vicioso de la pobreza. UN 30- وقال ممثل هايتي، متحدثاً باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إن تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 يُظهِر أن الفقر قد تفاقم في عدد من أقل البلدان نمواً ويحدِّد عدداً من العوامل التي يمكن أن تساعد تلك البلدان على الإفلات من مصيدة الفقر.
    294. El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado, en el actual período de sesiones de la Comisión, por el Sr. David P. Stewart, quien hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 3149ª sesión, el 25 de julio de 2012. UN 294- ومثَّل اللجنة القضائية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة السيد ديفيد ب. ستيوارت، الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 3149 المعقودة في 25 تموز/ يوليه 2012().
    366. El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el actual período de sesiones de la Comisión por el Sr. Antonio Fidel Pérez, quien hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2978ª sesión, el 15 de julio de 2008. Centró su intervención en las presentes actividades del Comité acerca de diferentes aspectos del derecho internacional público y privado. UN 366- ومثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة السيد أنطونيو فيديل بيريس، الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 2978 المعقودة في 15 تموز/يوليه 2008()، مركزاً على الأنشطة الحالية للجنة القانونية في مختلف جوانب القانون الدولي الخاص والعام.
    368. La Organización Consultiva Jurídica Asiática-Africana estuvo representada por el Sr. Narinder Singh, Presidente de su 47º período de sesiones, quien hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2988ª sesión, el 31 de julio de 2008. UN 368- ومثَّل المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية رئيس المنظمة الاستشارية في دورتها السابعة والأربعين، السيد ناريندر سينغ الذي ألقى كلمة أمام اللجنة في جلستها 2988 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2008().
    A este respecto, hacemos nuestros los comentarios hechos por el representante de la República de Botswana, quien hizo uso de la palabra en nombre de todos nosotros. UN وفي هذا الصدد، نؤيد الملاحظات التي أبداها ممثل جمهورية بوتسوانا، الذي تكلم باسمنا جميعا.
    En este sentido, mi delegación también comparte las opiniones del Representante Permanente de Jamaica, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وفي هذا الصدد، يشارك وفدي أيضا في الآراء التي أعرب عنها الممثل الدائم لجامايكا، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    La Cámara participó activamente en los preparativos de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, presentando exposiciones orales en los tres períodos de sesiones del Comité Preparatorio, y estuvo representada en Copenhague por una delegación de alto nivel encabezada por su Presidente, quien hizo uso de la palabra en el plenario. UN وشاركت الغرفة التجارية الدولية على نحو فعال في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية، فحضرت كلا من الدورات الثلاث للجنة التحضيرية وأدلت ببيانات شفوية فيه، كما كانت ممثلة في كوبنهاغن بوفد رفيع المستوى رأسه رئيس الغرفة الذي تكلم في الجلسة العامة.
    En la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la FIMU participó con una delegación de cinco miembros encabezada por la Presidenta de la FIMU, quien hizo uso de la palabra en una sesión plenaria y se refirió a la paz. UN وفي المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة شارك الاتحاد بوفد من خمسة أشخاص بقيادة رئيسة الاتحاد التي ألقت كلمة في الجلسة العامة في موضوع السلام.
    273. El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el actual período de sesiones de la Comisión por su Vicepresidente, Sr. Jean-Paul Huber, quien hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2904ª sesión, el 3 de agosto de 2006. UN 273- ومثَّل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي نائب رئيسها، السيد جان - بول أوبير الذي تحدّث أمام اللجنة في جلستها 2904 المعقودة في 3 آب/أغسطس 2006().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد